Beispiele für die Verwendung von "стельку" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle21 insole4 andere Übersetzungen17
Нет, ты был в стельку пьян. Oh, no, you were drunk off your ass.
Тот парень, Перт, был в стельку пьян. That guy, Pert, was primed.
Маменькин сынок ведет машину пьяный в стельку. Mummy's boy is driving, pissed out of his skull.
Я нашла его в стельку пьяным в ванне. He was dead drunk in the bathtub.
Кто-нибудь еще заметил, что он в стельку пьяный? Anyone else notice he's drunk off his ass?
Каждую третью ночь навеселе, каждую вторую - бухой в стельку. Half-lit every third night, dead drunk every second.
Да, это была моя ошибка, что ты напилась в стельку. Yeah, it was my fault you got dead drunk.
А истинный герой либо в стельку пьян, либо глуп как пробка. A true hero is either a total drunk, or stupid as cabbage.
Столкнулся с ней на одной вечеринке, она была пьяная в стельку. I met her once, their Christmas party, she was absolutely blotto.
Вы были в стельку пьяны, шеф, на девичнике - вы не помните. Oh, you were so hammered at the bachelorette party, you wouldn't remember.
Если они в стельку пьяные, мы узнаем это через 24 часа. Well, if they're dead drunk in Nogales, we'll know in 24 hours.
Эй, народ, хотите позырить, как я буду зажигать на моноцикле бухой в стельку? Hey, y 'all want to see me ride a unicycle drunk off my ass?
Даже пьяная в стельку я не упущу шанс заполучить Джейка к себе на побегушки. No amount of alcohol was gonna stop me from making Jake my errand boy.
Я не заметил его, когда ты грабил меня, потому что, честно говоря, я был в стельку. Now, I didn't notice it when you mugged me, of course, 'cause quite frankly, well, I was in my cups.
Мы были просто в стельку, и я просто отключился от грустных мыслей, потому что этот парень знает, как поддержать каждого из нас. We were really drunk, and it did take my mind off things, because this guy knows how to look after us.
Сейчас это не так актуально, чем раньше, но было время, когда невозможно было подписать контракт, пока вы не напьетесь в стельку со своими потенциальными бизнес-партнерами. Less prevalent than it used to be but there certainly was a time when you weren't going to sign a contract until you'd got howling drunk with your potential partners.
Мне сказали об этом позже, когда я покинула Камден, как-то, она в стельку напилась и пошла шляться по общежитию Уиндхэм, и переспала со всей футбольной командой. I'm told that later, after I left Camden, she got really drunk and went wandering through Windham House, and did the whole football team.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.