Beispiele für die Verwendung von "стенды" im Russischen

<>
Имеются ли в наличии стандартные выставочные стенды с минимальным оснащением? Is there a standard exhibition stand available?
Испытательные стенды для двигателей, турбин и реакторов. Test benches for engines, turbines or reactors.
Раньше на улице были яркие стенды, где продавались все виды "легких наркотиков". Brightly colored stands used to line the street here, where all manner of "soft drugs" were available for sale.
Кроме того, в целях ознакомления участников уголовного процесса с их правами и обязанностями, повышения правового сознания и культуры как населения, так и сотрудников во всех подразделениях ОВД, в том числе и пенитенциарных учреждений, изготовлены и вывешены информационные стенды и плакаты по вопросам прав человека. In addition, information stands and posters on human rights have been put on display in all internal affairs units, including penitentiary institutions in order to familiarize parties to criminal proceedings with their rights and obligations and improve legal knowledge and literacy both among the staff and among the general public.
Она взяла под свой контроль все три объекта, которые были построены в рамках проекта «Бадр-2000» и на которых имелась вся необходимая инфраструктура и оборудование для производства ракетных двигателей на смесевом твердом топливе: оборудование для производства корпусов, смесители, устройства для заливки и полимеризации и стенды для проведения статических испытаний. It took over all three locations constructed under the BADR-2000 project that collectively had all the essential infrastructure and equipment for the production of composite solid propellant rocket motors: motor case production equipment, mixing, casting and curing facilities and static test stands.
Мы рады приветствовать Вас у нашего стенда. We shall be pleased to receive you at our stand.
Порядок установки на испытательном стенде должен соответствовать описанию, приведенному в примечании 5 приложения 21. Installation on the test bench shall be as described in Annex 21, note 5.
У них есть стенд на ярмарке вакансий. They have a booth up at the job fair.
Чтобы состоялся личный контакт, пожалуйста, посетите наш стенд. To make sure the personal contact is not neglected, please drop in for a visit at our stand.
Данное испытание проводится в соответствии со стандартом ISO 11452-4 (третье издание, 2005 год) на испытательном стенде. The test shall be performed according to ISO 11452-4, third edition 2005 on a test bench.
Я приняла заказ, и он сидел у этого стенда с завтрака до ужина. I took his order, and he sat at this booth breakfast to supper.
Мы обе смотрели ночь открытия стенда концессии в лобби. We both watched opening night from the concession stand in the lobby.
Нагрузка в 5 даН, прилагаемая на испытательном стенде, должна быть направлена вертикально таким образом, чтобы не допустить раскачивания гири или скручивания ремня. The 5 daN load applied on the test bench shall be guided vertically in such a way as to prevent the load swaying and the belt twisting.
На первый взгляд, две видеоигры, представленные на стенде Sony на токийской игровой выставке, должны кардинально отличаться друг от друга. On the surface, the two PlayStation VR games on display at Sony’s Tokyo Game Show booth couldn’t be any more different.
На нашем стенде мы подготовили для Вас небольшой сюрприз. We have a little surprise waiting for you at our stand.
В целях проверки соответствия этому требованию детское удерживающее устройство закрепляется на испытательном стенде с помощью соответствующего стандартного привязного ремня, описанного в приложении 13. To check compliance with this requirement, the child restraint shall be secured onto the test bench using the appropriate standard seat belt described in Annex 13.
Только если все вы появитесь у стенда Cardiff Electric с перепоя и в муках, просто посмотреть, как эта машина затмит все ящики на COMDEX. Only if you all show up at the Cardiff Electric booth hungover, wrung out, just to watch this machine smoke every box in COMDEX.
Помимо этого, нам необходимы сотрудники для сборки и разборки стендов. We would also need some personnel for erecting and taking down the stand.
n = число точек измерения выбросов в ходе испытания (циклы типа I или эквивалентные циклы испытания двигателя на испытательном стенде) определяется между двумя циклами регенерации, ? 2; n = number of test points at which emissions measurements (Type I operating cycles or equivalent engine test bench cycles) are made between two cycles where regenerative phases occur, ≥ 2
Многие делегаты и другие участники третьей сессии Подготовительного комитета воспользовались этой возможностью и посетили стенд, размещенный в противоположном конце зала непосредственно напротив входа в зал заседаний. Many delegates and other attendees at the third session of the Preparatory Committee took the opportunity to visit the display booth located directly across the hall from the entrance to the conference room.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.