Beispiele für die Verwendung von "стилем" im Russischen mit Übersetzung "style"
Стилем по умолчанию является атрибут content.
By default, the style attribute content will be the Default style:
Может, в восхищении стилем и манерами эпохи Регентства?
Is it her admiration for the style and manners of the Regency era?
Обновленный стиль ссылки согласован со стилем ссылки, ожидаемым пользователем.
The updated link style is consistent with the link style that users expect.
Чарльз и Рэй не были озадаченны стилем ради него самого.
Charles and Ray, they didn't obsess about style for it's own sake.
Для таблиц можно включить и отключить различные параметры, связанные со стилем.
There are several table style options that can be toggled on and off.
Используйте или создайте для списка представление со стилем Представление по умолчанию.
Use or create a view that uses the Default view style for the list.
Что ж, есть проблема с твоим стилем управления, которого я не ожидал.
Well, there's a problem with your management style that I did not anticipate.
Двое крутых парней вышли на сцену и поразили публику музыкой и современным стилем.
A couple of cool guys took to the stage and wowed the audience with music and up - to-the-minute styles.
Если под "стилем" ты имеешь в виду утонченность бронебойного снаряда, тогда, да, согласен.
If by "style," you mean all the subtlety Of an armor-piercing Shell, then, yes, agreed.
Когда вы нажмете кнопку ОК, Excel отформатирует диапазон данных как таблицу с выбранным стилем.
Once you click OK, Excel will format your data range as a table with the style you selected.
Нас собрали вместе не потому что мы обладали похожим художественным стилем или литературным вкусом,
And the reason why we were brought together was not because we shared an artistic style or a literary taste.
Я могу плавать баттерфляем, труднейшем стилем, я даже могу занырнуть и выпрыгнуть хоть в пижаме.
I can do the butterfly, the hardest style, and I can do a surface dive in my pyjamas.
То, что покойный историк Ричард Хофстадтер назвал “параноидальным стилем”, достигло в США и Польше высоких политических высот.
What the late historian Richard Hofstadter called the “paranoid style” has reached the commanding heights of political power in the US and Poland.
Однако многие консерваторы также не согласны как с его методами экономической политики, так и со стилем управления.
But many conservatives also oppose his economic policies, as well as his management style.
Чудесное противоядие от шизофонии - создавать музыку и звук группой, каким бы стилем в частности вы ни наслаждались.
It's a fantastic antidote to schizophonia; to make music and sound in a group of people, whichever style you enjoy particularly.
Таким образом тексту будет назначен восьмой уровень оглавления, чтобы он отформатировался в соответствии со стилем восьмого уровня оглавления.
This assigns TOC level 8 to the text, so that it will be formatted with the TOC 8 Style.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung