Beispiele für die Verwendung von "стипендиатами" im Russischen

<>
Конференция предоставила уникальную возможность для накопления опыта молодыми стипендиатами фонда из бедных общин Филиппин и возможность совершить поездки, завести новых друзей и обменяться мнениями и опытом на конференции по вопросам образования, жестокого обращения с детьми, проблемам охраны здоровья, распада семей и поделиться также опытом, связанным с военными действиями и взглядами на будущее. The Conference was an enriching experience for young Foundation scholars from poor communities in the Philippines and provided an opportunity for them to travel, make new friends and share points of view and experiences on education, child abuse, health problems, break-up of families, experiences of war and the promise of the future.
Эти студенты являются первой партией стипендиатов тиморского правительства, и в 2009 году, равно как в последующие годы, их число будет возрастать. These students represent the initial batch of Timorese Government scholars, and more are expected to arrive in 2009 and succeeding years.
Мы также проведем церемонию вручения дипломов стипендиатам в области разоружения. We also have a graduation ceremony for the scholarship holders in disarmament.
Иногда появляется больше фольклорных подробностей, и количественный состав группы заговорщиков увеличивается за счет иллюминатов, масонов, стипендиатов Родса или, как всегда, евреев. Sometimes, more folkloric details come into play, broadening the members of this cabal to include the Illuminati, the Freemasons, Rhodes Scholars, or, as always, the Jews.
Невозможно радикально изменить те способы, которыми назначаются научные работники и стипендиаты в большинстве стран-участниц, а также провести полную ревизию критериев для финансирования факультетов и лабораторий. It is impossible to change radically the way scholars and research workers are appointed in most member states, and to revise completely the criteria for funding of faculties and laboratories.
Стипендиат должен продолжать вести одобренный курс в одном из учебных заведений Великобритании, одобренных для этой цели управляющими, которые могут, однако, предоставить стипендиату отпуск для работы вне Великобритании на часть срока гранта. The Scholar must pursue the approved course at an institution in Great Britain approved for the purpose by the Managers, who may, however, give the Scholar leave to work outside Great Britain during part of the tenure of the Scholarship.
Стипендиат должен продолжать вести одобренный курс в одном из учебных заведений Великобритании, одобренных для этой цели управляющими, которые могут, однако, предоставить стипендиату отпуск для работы вне Великобритании на часть срока гранта. The Scholar must pursue the approved course at an institution in Great Britain approved for the purpose by the Managers, who may, however, give the Scholar leave to work outside Great Britain during part of the tenure of the Scholarship.
Другой важной инициативой в области сетевых технологий в 2003 году было создание базы данных “Alumni-Net”, служащей каналом связи между всеми, кто имел отношение к Университету (бывших стипендиатов, членов Совета и Совета управляющих, сотрудников и участников проектов) и новыми поколениями молодых ученых. Another key online initiative in 2003 was establishment of the Alumni-Net database as a means of linking up UNU “alumni” (former fellows, Council and Board members, employees and project participants) with new generations of young scholars.
Полтора года назад четверо из пяти полноценных участников проекта Ushahidi , были стипендиатами TED. A year and a half ago, four of the five people who are full time members at Ushahidi, which means "testimony" in Swahili, were TED Fellows.
Для празднования этого знаменательного события и для освещения вклада и достижений женщин в области спорта были осуществлены ряд проектов, включая: издание памятного учебного пособия на компакт-диске " Путь на Олимп: история участия женщин в Олимпийских играх "; обмен стипендиатами в области женского спорта между Австралией и Францией; и проведение совместно с правительством Франции торжественного мероприятия 20 мая 2000 года. Several projects were funded to commemorate this significant event and to highlight the contribution and achievements of women in sport, including: a commemorative educational kit, based on a CD ROM An Olympic Journey: the Story of Women at the Olympic Games; a women's sports scholarship exchange initiated between Australia and France; and the joint hosting with the French Government of a commemorative function on 20 May 2000.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.