Sentence examples of "стирать вручную" in Russian

<>
Она единственная, у кого получается стирать вручную мое белье. She's the only one who can hand wash my delicates.
До самых недавних пор, большая часть необходимых нам вещей делалась вручную. Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.
Стирать вещи - моя работа. Washing clothes is my work.
Эти сделанные вручную предметы отличаются по качеству. These hand-made articles differ in quality.
Мне некогда стирать. I don't have time to do the laundry.
Этот сделаный вручную итальянский титановый велосипед очень лёгкий. This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.
Человек, который может стирать и убирать дом, и составлять мне компанию, и приносить мне еду и воду. A person who can do laundry and clean house, and keep me company and bring me food and water.
Посадка могла оказаться сложной из-за накачиваемых вручную пневматических тормозов, которые быстро теряли свою эффективность. Landings could be touchy, due to manually pumped pneumatic brakes that faded fast.
Я доверяю им стирать и сушить одежду. I trust 'em to wash and dry the clothes.
Я знаю, что будь я астронавтом, мне захотелось бы иметь возможность управлять моим кораблем вручную. I know that if I were an astronaut, I’d want to be able to control my spaceship.
Он будет готовить тебе, убирать, стирать и ну т.д. He'll come in and he'll cook for you and clean up, do your laundry and so forth.
Запросы на пополнение/снятие средств с торговых счетов Currenex обрабатываются специалистами нашего финансового отдела вручную в течение 4 рабочих часов после поступления такого запроса (с 8 до 17 по времени GMT+3, пн.-пт.). Deposits/withdrawals of funds to/from MAYZUS Currenex trading accounts are processed by our Financial Department specialists manually within 4 business hours after a deposit/withdrawal request within department’s working hours (8 a.m. – 5 p.m. GMT+3, Mon.-Fri.)
Все было настолько плохо, что нам пришлось стирать твои штаны в речке. It was so bad, we had to Wash your clothes in the stream.
при настройке доступа к Дата Центрам вручную настоятельно рекомендуется прочесть справку по этой программе. Before setting up access to Data Centers manually, it is highly recommended to read the Help files of this program.
Белье свое надо стирать, чтоб не стыдно было! We do not wash our own laundry!
Ранее, для больших блоков валюты трейдерам приходилось вручную запрашивать котировки от брокерских фирм Уолл-стрит, которые все еще доминируют в торговле на форекс посредством межбанковского рынка. Previously, for big blocks of currency, traders would have to manually request a quote from Wall Street brokerages, which still dominate forex trading through the interbank market.
Только не говори мне, что мы будем стирать нижнее белье. And don't tell me we're washing underwear.
Для закрытия позиции вручную: To close a position manually:
Также, тебя не просили стирать мою грязную одежду. Neither were you asked to wash my filthy clothes.
Когда же открытая позиция становится прибыльной, Стоп Лосс можно перемещать вручную на безубыточный уровень. If the position becomes profitable, Stop Loss can be manually shifted to a break-even level.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.