Ejemplos del uso de "стихнет" en ruso
Если и когда продажа доллара стихнет, пара GBP/USD может возобновить свою нисходящую траекторию.
If and when the USD selling abates, the GBP/USD could then resume its downward trajectory.
Но верно и обратное: как только проявится профицит текущего счета, давление со стороны финансовых рынков стихнет.
But the reverse is also true: as soon as the current account swings to surplus, the pressure from financial markets abates.
Полковник Саттон, битва стихла, и у меня было ощущение, что я должен допросить эту женщину.
Colonel Sutton, the battle had subsided, and I was under the impression I was to question this woman.
Кризис стих, когда советские корабли, везущие дополнительную партию ракет, повернули назад, а Хрущев согласился убрать установленные ракеты с острова.
The crisis subsided when Soviet ships carrying additional missiles turned back, and Khrushchev agreed to remove the existing missiles from the island.
Но буря разбушевалась настолько, что ученики, вне себя от ужаса, еще раз разбудили Иисуса, который произнес: "Что вы так боязливы, маловерные? – вот откуда эта фраза, – а затем продолжил: "Умолкни, перестань!", после чего буря тотчас стихла, и спокойствие воцарилось на воде.
And still the storm worsened, till the disciples, beside themselves with terror, awoke Jesus one more time, who now said, "Oh ye of little faith" – that's where that phrase comes from – and then proceeded to pronounce, "Peace!" Whereupon the storm instantaneously subsided and calm returned to the water."
Сосредоточься, напряги каждую клеточку, пока всё не стихнет.
Concentrate so hard your hair hurts, till everything goes quiet.
Будем стоять здесь на якоре, пока шторм не стихнет.
We'll sit here at anchor until the storm blows through.
Я думаю, что в таких случаях всё само собой стихнет, если об этом помалкивать.
I think it's a thing that goes off better if you're quiet about it.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad