Beispiele für die Verwendung von "стоимости проданных товаров" im Russischen

<>
Ведомость затрат представляет формат в масштабе компании для последовательного отображения информация о стоимости проданных товаров. The costing sheet represents a company-wide format for consistently displaying the costs of goods sold information.
Вам необходимо гарантировать, что затраты на эту складскую номенклатуру будут отражены в прибыли или стоимости проданных товаров для данной накладной по заказу на продажу. You must be certain that the cost of this inventory item is reflected in the margin, or cost of goods sold (COGS), for this sales order invoice.
Во-первых, вы определяете формат отображения информации о стоимости проданных товаров для готовой продукции или производственного заказа. As the first objective, you define the format for displaying cost of goods sold information about a manufactured item or production order.
Определяемый пользователем формат ведомости затрат идентифицирует сегментацию затрат, входящих в стоимости проданных товаров готовой продукции. The user-defined format for a costing sheet identifies the segmentation of costs that contain a manufactured item’s cost of goods sold.
От всех покупателей, продавцов и экспортеров необработанных алмазов должно по закону требоваться, чтобы они в течение пяти лет хранили ежедневные записи о покупке, продаже или экспорте с указанием имен покупателей или продавцов, номеров их лицензий и количества и стоимости проданных, экспортированных или купленных алмазов. All rough diamond buyers, sellers and exporters should be required by law to keep, for a period of five years, daily buying, selling or exporting records listing the names of buying or selling clients, their licence number and the amount and value of diamonds sold, exported or purchased.
Ожидаемое количество проданных товаров за квартал и за год. Expected sales figures per quarter and year.
Необходимо гарантировать, что затраты на эту складскую номенклатуру будут отражены в прибыли или себестоимости проданных товаров для данной накладной по заказу на продажу. You must be certain the cost of this inventory item is reflected in the margin, or cost of goods sold (COGS), for this sales order invoice.
Затем себестоимость проданных товаров составит USD 120,00 вместо текущего скользящего среднего значения себестоимости номенклатуры. Then the COGS will be USD 120.00 instead of the current running average cost for the item.
Запускаем запрос. Он подсчитывает количество проданных товаров в каждой категории. Now when we run the query, it calculates the number of items sold in each category.
Если этот документ заказа на продажу отмечен заказом на покупку перед разноской отборочной накладной или накладной, себестоимость проданных товаров составит USD 120,00. If this sales order document is marked to the purchase order before the packing slip or invoice is posted, the COGS will be USD 120.00.
Необходимо гарантировать, чтобы затраты на эту складируемую номенклатуру были отражены в прибыли или себестоимости проданных товаров для данной накладной по заказу на продажу. You must make sure that the cost of this inventory item is reflected in the margin, or cost of goods sold (COGS), for this sales order invoice.
Стоимость проданных товаров Cost of goods sold
Тогда себестоимость проданных товаров составит в долларах 120,00 вместо текущего скользящего среднего значения себестоимости номенклатуры. Then COGS will be USD 120.00 instead of the current running average cost for the item.
Например, вы можете изменить наименование категории счета ГК 1 с "Наличные" на "Себестоимость проданных товаров". For example, you change the name of main account category 1 from Cash to Cost of Goods Sold.
Стоимость запасов и себестоимость проданных товаров (до закрытия склада и без маркировки) составляет USD 15,00. The value of the inventory and cost of goods sold (before inventory close is run without marking) will be USD 15.00.
Кроме того, эти проводки могут включать суммы наценки и снижения цены, если сумма внутрихолдинговых продаж и стоимость проданных товаров не равны. In addition, these transactions might include markup and markdown amounts when the amount of the intercompany sale is not equal to the cost of the goods that were sold.
Таблица "Поставщики" не связана с таблицей "Сведения о заказах", в которой указаны коды продуктов и количество проданных товаров. Your Suppliers table isn’t connected to your Purchase Order Details table, which contains the product IDs and quantity information.
Информация о себестоимости проданных товаров, например, может быть поделена на материалы, труд и накладные расходы на основе групп затрат. The item’s cost of goods sold information, for example, could be segmented into material, labor, and overhead based on cost groups.
Стоимость запасов и себестоимость проданных товаров (до закрытия склада и без маркировки) составляет USD 11,20. The value of the inventory and cost of goods sold (before inventory close is run and without marking) will be USD 11.20.
Конвенция распространяется также на другие виды договоров, такие как договоры поставки товаров отдельными партиями, о чем можно сделать вывод на основании статьи 73 Конвенции, а также договоры, предусматривающие поставку проданных товаров непосредственно от поставщика клиенту продавца. The Convention also covers other types of contracts, such as contracts for the delivery of goods by instalments, as can be derived from article 73 of the Convention, and contracts providing for the delivery of the goods sold directly from the supplier to the seller's customer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.