Beispiele für die Verwendung von "стойкую" im Russischen
Übersetzungen:
alle366
persistent296
resistant29
strong7
permanent7
enduring6
firm5
consistent4
sustainable3
stoic1
tenacious1
andere Übersetzungen7
Разумеется, Китай не может полностью игнорировать давление США и стойкую оппозицию одного из его главных поставщиков нефти, Саудовской Аравии, к ядерной программе Ирана.
True, China cannot entirely overlook US pressure and the staunch opposition of its top oil supplier, Saudi Arabia, to Iran’s nuclear program.
Банк Англии объяснил свое решение, заявив, что Великобритания может противостоять преградам для мирового роста, учитывая увеличение заработной платы, стойкую потребительскую уверенность и благоприятную картину для инвестиций.
The BOE justified its decision by saying that the UK could buck headwinds to global growth due to rising wages, resilient consumer confidence, and a positive picture for investment.
9-2.12.9 Кабельные соединения перемещаемых рулевых рубок должны быть достаточно гибкими и иметь изоляцию, сохраняющую достаточную гибкость при температуре до-20°C и стойкую к действию паров, ультрафиолетовых лучей, озона и т.д.
9-2.12.9 Cables linking mobile wheelhouses shall be sufficiently flexible and be fitted with insulation with sufficient flexibility down to-20°C and resistance to steam and vapour, ultraviolet rays, ozone, etc.
6-2.12.9 Кабельные соединения перемещаемых рулевых рубок должны быть достаточно гибкими и иметь изоляцию, сохраняющую достаточную гибкость при температуре до-20°C и стойкую к действию паров, ультрафиолетовых лучей, озона и т.д.
6-2.12.9 Cables linking mobile wheelhouses shall be sufficiently flexible and be fitted with insulation with sufficient flexibility down to-20°C and resistance to steam and vapour, ultraviolet rays, ozone, etc.
СВУОМ, Прага (Чешская Республика), отвечает за конструкционные металлы: углеродистую сталь, сталь, стойкую к атмосферной коррозии, цинк (1987-1995 годы) и алюминий, а также за материалы, предназначенные для анализа трендов: нелегированную углеродистую сталь и цинк (с 1987 года);
SVÚOM, Prague, Czech Republic, responsible for the structural metals: carbon steel, weathering steel, zinc (1987-1995) and aluminium, and the materials for trend analysis: unalloyed carbon steel and zinc (since 1987);
Южноафриканский певец и автор исполнитель, Вуси Маласела, посвещает свою песню "Не плачь мама" всем женщинам - в особенности он выделяет свою бабушку, которая проявила стойкую смелостью в эру расовой изоляции и полицейской тирании. Его рассказ, голос и музыка неописуемы.
South African singer-songwriter Vusi Mahlasela dedicates his song, "Thula Mama," to all women - and especially his grandmother.
И я уверен, что я выражу настрой Конференции, изъявив наши наилучшие пожелания всем женщинам, присутствующим на нашем форуме, и засвидетельствовав им, что мы высоко ценим их стойкую приверженность миру и разоружению, равно как и их неизменный интерес к нашей работе.
I am sure that I speak for the Conference when I extend our best wishes to all the women who are present at this forum and say how much we appreciate their steadfast commitment to peace and disarmament, as well as their abiding interest in our work.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung