Beispiele für die Verwendung von "столп" im Russischen
Теперь это фундаментальный столп «Идей Си Цзиньпина».
It is a foundational pillar of Xi Jinping Thought.
И третий столп, о котором он говорил, был дизайн.
But the third pillar that he talked about was design.
Таким образом, они попрали основной столп власти закона, а именно индивидуализацию виновности.
It thereby abandoned the most essential pillar of the rule of law, namely the individualization of culpability.
Второй столп роли Запада на Среднем Востоке - коммерческие связи - также были ослаблен.
The second pillar of the West's Middle East role - commercial ties - has also been weakened.
Второй столп образуют профсоюзы, контролирующие рабочее движение Мексики начиная с 30-х годов.
The second pillar is formed by the unions that have controlled the Mexican labor movement since the 1930’s.
Но достаточно ли холодной рациональности, чтобы создать столп европейской безопасности в контексте Альянса?
But will cool rationality be enough to create a European security pillar within the context of the Alliance?
Если для того, чтобы усилить альянс, необходим европейский столп, то почему бы не принять это предложение?
If a European pillar within NATO is needed to strengthen the Alliance, why not accept it?
Одной из причин репрессий в отношении Вселенского патриархата является национализм, но другой причиной является второй столп кемалистской идеологии - светское государство.
If one cause of the repression of the Ecumenical Patriarchate is nationalism, though, the other one is the other pillar of the Kemalist ideology:
Этот столп опирается на планирование крупномасштабных инвестиций в основной капитал и административный контроль, а его качество, масштабы и относительная эффективность являются стратегическими для китайской конкурентоспособности и производительности.
This pillar relies heavily on planning, large-scale fixed investment, and administrative controls, and its quality, scale, and relative efficiency were strategic to Chinese competitiveness and productivity.
Франция не может и не станет забрасывать средиземноморский регион, поэтому фантазии о выходе южных стран из еврозоны, занимающие богатых жителей Северной Европы (прежде всего, немцев), ставят под угрозу французско-немецкий столп мира в ЕС.
France cannot and will not give up on the Mediterranean region, so the exit fantasies entertained by rich northern Europeans (Germans, above all) endanger the Franco-German pillar of European peace.
Первый столп - военное присутствие - можно проследить со времен французской и британской оккупации территорий Оттоманской империи после первой мировой войны, он был укреплен военными связями эпохи холодной войны, которые были налажены с Соединенными Штатами и Советским Союзом.
The first pillar - military presence - dates back to French and British occupation of parts of the Ottoman Empire after World War I, and was reinforced by the Cold War-era military links forged by the United States and the Soviet Union.
И это может случиться, скорее, раньше, чем позже: Франция не может и не станет забрасывать средиземноморский регион, поэтому фантазии о выходе южных стран из еврозоны, занимающие богатых жителей Северной Европы (прежде всего, немцев), ставят под угрозу французско-немецкий столп мира в ЕС.
And that could happen sooner rather than later: France cannot and will not give up on the Mediterranean region, so the exit fantasies entertained by rich northern Europeans (Germans, above all) endanger the Franco-German pillar of European peace.
Третьим столпом системы является политический монополизм.
The third pillar of the system is political monopoly.
Однако первоклассное производство, продажи и НИОКР можно считать тремя столпами, на которых он зиждется.
However, outstanding production, sales, and research may be considered the three main columns upon which such success is based.
Еще одним столпом этой стратегии являются дипломатические отношения.
Another pillar of this strategy is diplomacy.
Такая великая стратегия стояла бы на четырех ключевых столпах:
Such a grand strategy would have four key pillars:
Идея международного сотрудничества, предложенная Саркози, основывается на трёх столпах.
Sarkozy’s proposed partnership has three pillars.
"Мировой сборочный цех" не мог быть построен без второго столпа:
The "world factory" could not have been built without the second pillar:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung