Beispiele für die Verwendung von "столь необходимый" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle121 much-needed110 so necessary4 andere Übersetzungen7
Окружив себя группой молодых технократов, он ввел в кампанию столь необходимый дух современности. By surrounding himself by a group of young technocrats, he injected a badly needed sense of modernity into the campaign.
Восстановив в декларации Клинтона-Хашимото сотрудничество между Японией и США в области безопасности, США помогли создать столь необходимый региональный баланс. By reaffirming the US-Japan security relationship in the Clinton-Hashimoto declaration of 1996, the US helped structure a favorable regional balance.
Соглашение о примирении между ХАМАСом и ФАТХ уже проделало определенный путь к достижению этого, обеспечивая при этом столь необходимый моральный импульс для правительства Сиси. Already, the reconciliation agreement between Hamas and Fatah has gone some way toward achieving that, while providing a badly needed morale boost for Sisi’s government.
Финансовые выгоды соглашений об урегулировании могут давать аборигенным общинам столь необходимый капитал для инвестирования и экономического роста, в то время как возросшие возможности обучения и профессиональной подготовки могут содействовать самообеспеченности. “Financial benefits in settlement agreements can provide Aboriginal communities with much needed capital for investment and economic growth, while increased training and educational opportunities can contribute to self-sufficiency.
Мы искренне поддерживаем предложение о создании Комиссии по миростроительству, поскольку это внесет столь необходимый весомый вклад в укрепление весьма шаткого мира и безопасности в странах, переживших конфликты, в особенности в Африке. We strongly support the proposal for the establishment of a Peacebuilding Commission, since this will go a long way in filling a yawning gap in the consolidation of sustainable peace and security in post-conflict countries, particularly in Africa.
Уделяя внимание методам оценки фактических перемен в позициях и поведении — согласно отзывам мужчин и их партнерш, — «Промундо» будет извлекать ценные уроки и вносить столь необходимый вклад в формирование глобальной базы данных в этой важнейшей области. By focusing on evaluation methods to assess actual changes in attitudes and behaviour, as reported by men and their partners, Promundo will compile valuable lessons and make a much needed contribution to the global knowledge base in this critical area.
Эти обязательства, а также договоренность о создании соответствующего вспомогательного органа на Конференции по разоружению для рассмотрения вопроса о ядерном разоружении и договоренность о проведении в течение пяти лет переговоров о недискриминационном, многостороннем и поддающемся эффективному контролю договоре о запрещении производства расщепляющегося материала для ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств обеспечит столь необходимый прогресс в области ядерного разоружения. These undertakings, as well as the agreement on the establishment of an appropriate subsidiary body in the Conference on Disarmament to deal with nuclear disarmament and the agreement that a non-discriminatory, multilateral and effectively verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other explosive devices will be negotiated within five years, would provide much needed momentum for progress in the field of nuclear disarmament.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.