Beispiele für die Verwendung von "столько много" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle21 so many12 a lot of1 andere Übersetzungen8
Столько много миролюбивых людей сосредоточены одном месте? So much peace in one place?
Итак, моё второе опасение. Почему он столько много возлагает на свои плечи? So why – my second worry – does he take quite so much on his own shoulders?
Я чувствую, что во мне живет столько много отца, что нет даже места для меня." "I feel so much of my dad alive in me that there isn't even room for me."
Лучше, чем когда я просто приносил блюдо, они могли заказывать столько много или мало, сколько хотели. Rather than me putting a dish down, they were allowed to help themselves to as much or as little as they wanted.
Конечно, за этот период в Венесуэле было столько много коррупции и политической безответственности, сколько могут позволить баррели нефти. Of course, during this period Venezuela produced as much corruption and political irresponsibility as it did barrels of oil.
В сложных экономических делах доверие оказывалось банкирам (в конце концов, если они делают столько много денег, они определенно что-то знают!) On complex economic matters, trust had been vested in bankers (after all, if they make so much money, they obviously know something!)
Если мы можем позволить отдать столько много денег, чтобы спасти банки, то мы можем себе позволить отдать немного больше, чтобы спасти планету. If we can afford that much to save banks, we can afford something more to save the planet.
В сложных экономических делах доверие оказывалось банкирам (в конце концов, если они делают столько много денег, они определенно что-то знают!) и регулирующим органам, которые часто (но не всегда) появлялись благодаря рыночным отношениям. On complex economic matters, trust had been vested in bankers (after all, if they make so much money, they obviously know something!) and in regulators, who often (but not always) came from the markets.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.