Beispiele für die Verwendung von "страдании" im Russischen mit Übersetzung "suffering"

<>
Число жертв вооруженных конфликтов, в том числе и иностранной оккупации, не уменьшилось, и никто не сомневается в страдании тех, кто стал жертвами военных конфликтов, голода, пыток и других видов запрещенного поведения, сексистского и сексуального насилия, насилия в отношении детей, рекрутирования детей, торговли людьми, проблем беженцев, внутреннего перемещения людей и ограничения доступа к гуманитарной помощи. The number of casualties in armed conflict, including under foreign occupation, has not declined, and no one can doubt the suffering of the victims of armed conflict, famine, torture and similar types of prohibited behaviour, sexist and sexual violence, violence against children, the recruitment of children, human trafficking, the problem of refugees, internal displacement and lack of access to humanitarian assistance.
Война – это хаос и страдание. War is mayhem and suffering.
Страдание для этих животных неумолимый. The suffering for these animals is unrelenting.
мир полон боли и страданий. the world contains a vast amount of pain and suffering.
Достичь это невозможно без страданий. Achieving this will not come without suffering.
5. Преодолеть одиночество и страдания 5. Looking after a lonely and suffering self
Однако ее страдания равнозначны моим. But her suffering is equal to mine.
Тебе наплевать на мои страдания. Never mind about my suffering.
Так он причинил ей наибольшее страдание. That was his way of maximizing her suffering.
Эпидуральная анестезия избавляет от бессмысленных страданий. Epidurals prevent so much senseless suffering.
Им знакомы страдания - физические и психические. They know mental as well as physical suffering.
Твои страдания еще не скоро закончатся. Your sufferings are far from over.
Эти два стихотворения выражают человеческие страдания. The two poems express human suffering.
Это страдание, что называется, удовольствие по-еврейски. It's suffering, like, enjoying himself in a Jewish way, as they say.
От страданий Африки многие в ужасе немеют. Africa’s suffering has left many speechless.
Она стоит всех страданий, которые нам выпали She makes all the suffering of what we do worth it
Мы должны отдавать приоритет уменьшению ненужных страданий. We should give priority to reducing unnecessary suffering.
И я хотел прекратить её страдания, кляну. And I wanted to stop her suffering, I swe.
За боль и страдания можно получить компенсацию. So, pain and suffering are compensable.
Благодаря сговору Китая, страдания народа Бирмы продолжаются. Thanks to China's collusion, the suffering of Burma's people continues.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.