Beispiele für die Verwendung von "стран с развивающейся экономикой" im Russischen mit Übersetzung "emerging-market country"

<>
Übersetzungen: alle137 emerging economy107 emerging-market country13 andere Übersetzungen17
Многие из стран с развивающейся экономикой, например, до сих пор являются недостаточно представленными в МВФ. Many of the emerging-market countries, for example, are still underrepresented.
Он срабатывал так быстро, как только может международная бюрократия, чтобы создавать новые линии кредитов для потрепанных стран с развивающейся экономикой. It has acted as quickly as any international bureaucracy can to establish new lines of credit for battered emerging-market countries.
В июне несколько высококвалифицированных экономистов из стран с развивающейся экономикой были оставлены без внимания при выборе преемника Доминика Стросс-Кана в качестве управляющего директора Международного валютного фонда. In June, several well-qualified economists from emerging-market countries were passed over in the selection of a successor to Dominique Strauss-Kahn as Managing Director of the International Monetary Fund.
По данным банка «HSBC», 19 сегодняшних стран с развивающейся экономикой в 2050 году будут среди 30 крупнейших экономик мира, и они будут более важными, чем сегодняшние страны ОЭСР. According to HSBC, 19 of today’s emerging-market countries will be among the world’s 30 largest economies in 2050, and they will be more important than the current OECD countries.
Решительные усилия стран с развивающейся экономикой, которые имеют внешние профициты по расширению импорта из США (и Европы) могут сделать гораздо больше для решения глобальных дисбалансов торговли в долгосрочной перспективе, чем изменения их обменных курсов или налогово-бюджетной политики. A determined effort by emerging-market countries that have external surpluses to expand imports from the US (and Europe) would do far more to address the global trade imbalances over the long run than changes to their exchange rates or fiscal policies.
В старом мире недомогание Запада уже бы подставило под удар большинство стран с развивающейся рыночной экономикой. In the world of old, the West's economic malaise already would have pulled the rug from beneath most emerging-market countries.
После завершения QE страны с развивающейся экономикой могут столкнуться с оттоком капитала. As QE programs end, emerging-market countries could see an outflow of capital.
В противоположность им страны с развивающейся экономикой после короткого спада смогли снова завести свои двигатели роста, и сейчас они идут вперед на полной скорости, увеличивая впечатляющие темпы роста. By contrast, the emerging-market countries, after a short slide, have managed to re-ignite their growth engines and are sailing full-speed ahead, racking up impressive growth rates.
Они хотят иметь больше влияния на политику МВФ в следующий раз, когда он примет решение оказать помощь очередной стране с развивающейся экономикой, как, например, Аргентина, Бразилия, Индонезия и Турция. They want more policy influence the next time the Fund decides to bail out a fellow emerging-market country like Argentina, Brazil, Indonesia, and Turkey.
Может быть, G-20 станет местом, в котором большие страны с развивающейся экономикой напомнят США и Великобритании об уроке, который они когда-то получили, но теперь забыли ? что значит вести антициклическую фискальную политику. Perhaps the G-20 will be a venue in which the big emerging-market countries remind the US and the UK of the lesson they once knew but have now forgotten – what it means to run a countercyclical fiscal policy.
Увеличились размер, скорость и радиус действия экономических потрясений как в развитых странах, так и в странах с развивающейся рыночной экономикой. The size, speed and reach of shocks across mature and emerging-market countries has have increased.
Неудача в обоих регионах будет катастрофой, даже в том случае, если основные страны с развивающейся рыночной экономикой добьются экономического роста, не требующего поддержки. A failure in both would be disastrous – even if the major emerging-market countries have attained self-sustaining growth.
Тем не менее, сегодня некоторые (хотя и не все) страны с развивающейся рыночной экономикой получают выгоду от лет значительных усилий по уменьшению их финансовой уязвимости, направленных на накопление огромных резервов в иностранных валютах. Today, however, several (though not all) emerging-market countries are benefiting from years of considerable efforts to reduce their financial vulnerability by accumulating huge amounts of international reserves.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.