Exemplos de uso de "странах" em russo

<>
Умирают даже в западных странах». They are dropping dead, even in Western countries.”
В других западных странах ситуация схожая. The pattern in other Western nations is similar.
Во всех наших странах существуют скрытые резервуары социального насилия There are untold reservoirs of social violence in all of our lands.
Высокая напряженность в «нижних странах» High Tensions In the Low Countries
Глобальный экономический беспорядок отразится на всех странах. Global economic turmoil would effect all nations.
И во всех этих отличающихся друг от друга странах жизнь детей в детдомах угнетающе похожа. Across all of these diverse lands and cultures, the institutions, and the child's journey through them, is depressingly similar.
На английском говорят во многих странах. English is spoken in many countries.
И все же насилие растет во многих странах: Yet violence is deepening in many nations:
А наземные мины уже долгое время входят в состав военных арсеналов во многих странах мира. And land mines are weapons of war that have long been part of military arsenals everywhere.
В богатых странах уровень чуть выше. Richer country has a little higher.
Это как качество и количество жизни в странах. It's like quality and quantity of life in nations.
О странах судят по застроенным земельным площадям, и земля является источником богатства и основой экономического процветания. Nations are defined by their land coverage and land represents the source of wealth and the basis for economic prosperity.
В развивающихся странах ситуация совсем иная. The situation for developing countries is very different.
Такая же ситуация наблюдается и в других развитых странах. This pattern is consistent with reports from other developed nations.
Во многих странах национальное законодательство признает обычное право коренного населения в качестве основы соответствующих прав коренных народов на землю и наследие. In many instances, domestic laws recognize indigenous customary law as the foundation of the relevant indigenous peoples'rights to land and heritage.
Большинство смертей произойдут в бедных странах. Most will occur in poor countries.
В развивающихся странах большинство взрослых людей работают фермерами или рабочими. In developing nations, most adults are employed as farmers or laborers.
Нехватка земли, особенно в странах Латинской Америки и Карибского бассейна, привела к значительному росту цен на земельные участки в крупных городах. The scarcity of land, particularly in Latin America and the Caribbean, has considerably increased land prices in large cities.
В некоторых странах запрещаются минареты мечетей. In certain countries, mosque minarets are being banned.
Темп экономического роста во многих африканских странах нередко превышает 5%. Economic growth rates regularly exceed 5% in many nations.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.