Ejemplos del uso de "стратегию управления" en ruso
Все, что вы должны сделать, чтобы последовательно зарабатывать деньги на рынке Форекс - отработать эффективный торговый метод, разработать письменный торговый план, основанный на этом методе, и иметь твердую стратегию управления риском. Тогда вы можете проверять рынок пару раз в день в течение 10-20 минут.
All you basically need to do to consistently make money in Forex is master an effecting trading method, develop a written out trading plan based on this method and have a solid risk management strategy, you can then check the market one to three times a day for ten to twenty minutes each time.
определите свою стратегию управления деньгами, включая риск и вознаграждение в сделке, насколько реалистично вознаграждение в текущих рыночных условиях, приемлема ли величина потери в долларах на одну сделку и т. д.
• Define your money management strategy, this includes things like risk and reward per trade; what reward is realistic given the market conditions? What dollar amount am I OK with losing per trade?
Иметь подходящую стратегию управления капиталом для лучшего определения размера позиции необходимо для трейдера чтобы обеспечить выживание капитала и прибыль от рынка.
Having a suitable money management strategy to better size your position is necessary for a trader to survive and profit from the market.
По-настоящему завершенная торговая система должна содержать стратегии трех видов: стратегию генерации сигналов, стратегию управления капиталом и стратегию исполнения сделки.
A truly complete trading system should contain three kinds of strategies: Signal Generation Strategies, Money Management Strategies, and Trade Execution Strategies.
Также важно соблюдать верную стратегию управления капиталом для его защиты:
Also, it is important to adhere to the correct money management to protect your trading capital:
Используйте правильную стратегию управления рисками с помощью калькулятора маржи от ForexTime (FXTM).
Use proper risk management by calculating your risk on ForexTime (FXTM)'s margin calculator.
Расчет уровня необходимой маржи позволяет Вам применять корректную стратегию управления рисками и избегать нежелательной ситуации "Margin call", когда из-за недостатка маржи на Вашем счете все открытые позиции автоматически закрываются.
Calculating and understanding your necessary margin requirements beforehand allows you to apply good risk management and avoid any unnecessary margin calls resulting in the closing of a position due to not enough margin in your account.
В первую очередь стратегию управления кризисом должны определить в Берлине и Париже.
It is in Berlin and Paris, first and foremost, that the crisis-management strategy for the eurozone must be decided.
Она ввела замысловатую стратегию управления государственным долгом, которая продлила срок действия долговых обязательств, и приняла самые строгие во всем развивающемся мире банковские стандарты, что позволило ведущим иностранным банкам играть главную роль в ее финансовом секторе.
It adopted a sophisticated public-debt management strategy that lengthened the maturity of its liabilities and put in place the toughest banking standards in the developing world, allowing first-rate foreign banks to dominate its financial sector.
ПРООН информировала Комиссию, что Управление ревизии и анализа результатов работы включит данные о рассмотрении независимости в рабочие документы, а также к сентябрю 2004 года подготовит трехгодичный стратегический план, включающий стратегию управления рисками, для представления Комитету по обзору управления и надзору или соответствующей надзорной группе.
UNDP informed the Board that the Office of Audit and Performance Review would include evidence of considerations of independence in working papers and also prepare a three-year strategic plan addressing the risk management strategy for submission to the Management Review and Oversight Committee or the appropriate oversight group by September 2004.
Они также отметили, что в анализе, положенном в основу этой рекомендации, судя по всему, почти отождествляются знания и информация, а это создает риск формирования неполной картины того, как следует разрабатывать стратегию управления знаниями.
They also noted that the analysis that underpins this recommendation appears to present knowledge and information as almost equivalent terms, and therefore runs the risk of conveying an incomplete picture of how to develop a knowledge management strategy.
План организационного развития включает в себя стратегию управления людскими ресурсами (подготовка завершена 25 сентября 2006 года), которая была разработана на основе обстоятельных внутренних консультаций и при содействии со стороны независимого консультанта.
The organizational development plan incorporates a human resources management strategy (finalized on 25 September 2006) that was developed through extensive internal consultations and with the assistance of an external expert.
На своем 10-м заседании 14 марта 2008 года Комиссия по наркотическим средствам, ссылаясь на комплексную стратегию Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности на период 2008-2011 годов, а также ссылаясь на пункты 8, 9 и 10 своей резолюции 50/14 под названием " Бюджет на двухгодичный период 2008-2009 годов для Фонда Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками ":
At its 10th meeting, on 14 March 2008, the Commission on Narcotic Drugs, recalling the integrated strategy for the period 2008-2011 for the United Nations Office on Drugs and Crime and also recalling paragraphs 8, 9 and 10 of its resolution 50/14, entitled “Budget for the biennium 2008-2009 for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme”:
Думая о будущем, Гватемала вместе с пострадавшим населением разработала стратегию управления рисками, сосредоточив внимание на укреплении социальной структуры; создании надежной национальной инфраструктуры; поддержке обеспечения экономической и производственной безопасности; и рациональном использовании водных ресурсов.
Looking to the future, Guatemala had developed a management risk strategy together with the affected population that focused on strengthening the social fabric; creating a national sustainable infrastructure; supporting economic and productive security; and managing water basins.
ПРООН признала необходимость более всестороннего учета концепции управления знаниями в своих хозяйственных процессах и разработала в 2004 году официальную стратегию управления знаниями.
UNDP acknowledged a need to better mainstream its knowledge management into its business processes and developed a formal knowledge management strategy in 2004.
ЭСКЗА следует разработать стратегию управления знаниями на основе ее собственных рекомендаций государствам членам, опыта ПРООН и используемых ПРООН параметров и принять план действий по ее осуществлению.
ESCWA should develop a knowledge management strategy based on its own recommendations to member States, UNDP experience and parameters and adopt an action plan for implementing it.
Рекомендация 8: региональным отделам следует разработать стратегию управления знаниями, предусматривающую накопление, систематизацию, хранение и использование их информационных активов и обмен ими.
Recommendation 8: The regional divisions should develop a knowledge management strategy for developing, organizing, storing, sharing and using their knowledge assets.
УСВН рекомендует Департаменту рассмотреть стратегию управления знаниями новой Рабочей группы по управлению знаниями после того, как будет завершена ее разработка, и затем совместно с этой группой и под руководством Управления информационно-коммуникационных технологий подготовить аналогичную стратегию для Департамента.
OIOS recommends that the Department consider the knowledge management strategy of the new working group on knowledge management once it has been finalized and subsequently work with the group, under the leadership of the Office of Information and Communications Technology, in developing a strategy for the Department.
необходимо принять на вооружение стратегию управления активами и пассивами в целях точного учета долгосрочных финансовых потребностей Фонда в рамках более широкой инвестиционной стратегии;
An asset and liability management policy should be adopted to reflect closely the long-term financial needs of the Fund as part of a broader investment strategy;
Фонд указал, что набор сотрудника на должность статистика, утвержденную Постоянным комитетом на его сессии в июле 2005 года, помог бы Группе кассовых операций усовершенствовать свои прогнозы движения денежной наличности и разработать инструменты, позволяющие Фонду оптимизировать свою стратегию управления денежной наличностью и повысить норму прибыли по своим ликвидным активам.
The Fund indicated that the recruitment of a statistician approved by the Standing Committee at its session in July 2005, would help the Cashier Unit to upgrade its cash forecasts and elaborate tools that would enable the Fund to optimize its cash management strategy and improve the rate of return of its liquid assets.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad