Beispiele für die Verwendung von "стратегиями" im Russischen mit Übersetzung "strategy"

<>
• Журнал: показывает системные сообщения, логи и сообщения, выдаваемые стратегиями. • Journal: shows system messages, logs and strategy messages.
Экспериментировать с различными торговыми стратегиями и тестировать их эффективность Experiment with different trading strategies and put them to the test
Окно Журнал показывает системные сообщения, логи и сообщения, выдаваемые стратегиями. The Journal tab displays system messages, logs and strategy messages.
Эта борьба не ограничивается стратегиями развития, а затрагивает самые истоки ислама. That struggle goes beyond development strategies and touches the roots of Islam.
Она может быть связана с функциями и красотой или стратегиями бизнеса. You know, they can be about function and beauty; they can be about business strategy.
Инвесторы могут воспользоваться тщательно отобранными торговыми стратегиями Отдела управления инвестиционными портфелями Investors can take advantage of PMD evaluated trading strategies
Вопрос об инфляции также наглядно демонстрирует разницу между краткосрочными и долгосрочными стратегиями. The inflation issue also highlights the distinction between short and long term strategies.
Государственный капитализм обычно ассоциируется с государственными стратегиями в сфере инвестиций и технологического развития. State capitalism is usually associated with publicly directed strategies for investment and technological development.
Можно переключаться между стратегиями комплектации для номенклатур партий и номенклатур, не входящих в партию. Alternate between picking strategies for batch and non-batch items.
Сложно отрицать, что ФРС стоит вплотную заинтересоваться стратегиями финансирования иностранных банков, действующих в США. And it is difficult to deny that the Fed should take a close interest in the funding strategies of foreign banks operating in the US.
поощрять предоставление и обмен информацией и стратегиями между всеми отдельными партнерами в области партнерского сотрудничества; Encourage input and the sharing of information and strategies among all individual partners in the partnership area.
Можно также переключаться между стратегиями комплектации для номенклатур партий и номенклатур, не входящих в партию. You can also alternate between picking strategies for batch and non-batch items.
Когда канадский доллар растет, и цена на нефть тоже растет, трейдер может пользоваться традиционными стратегиями. When the Canadian currency strengthens and so does the price of crude, the trader can go on with traditional strategies.
Я очень быстро прекращаю работать со стратегиями внутридневной торговли, когда кажется, что они могут потерпеть неудачу. I cut back very quickly on day trading strategies when it looks like they might be breaking down.
Однако многие трейдеры знакомы только со стратегиями покупки опционов, которые работают плохо в условиях высокой волатильности. however, many traders are familiar with only option buying strategies, which unfortunately do not work very well in an environment of high volatility.
При содействии учреждений-доноров некоторые страны работают над " синергетическими " стратегиями сохранения биологического разнообразия и борьбы с деградацией земель. With assistance from donor institutions, some countries are working to devise “synergetic” strategies to preserve biological diversity and combat land degradation.
Клиентам доступно кредитное плечо до 1:2000, использование которого значительно уменьшает маржинальные требования и позволяет гибко управлять торговыми стратегиями. Clients have access to 1:2000 leverage, which considerably lowers margin requirements and allows trading strategies to be managed flexibly.
Она призвала ЮНИСЕФ осуществлять программу сотрудничества в тесной координации с правительством и в увязке с национальными планами и стратегиями. She encouraged UNICEF to carry out its programme of cooperation in close coordination with the Government and in alignment with national plans and strategies.
Каковы наиболее оптимальные стратегии для привлечения ПИИ и их направления в конкретные сектора в соответствии со стратегиями индустриализации принимающих стран? What are the best strategies to target and attract FDI in particular sectors, compatible with host countries'industrialization strategies?
На самом же деле эти различия между экономическими стратегиями двух сторон сейчас так же остры, как в течение двух последних десятилетий. Indeed, the differences between the two sides' economic strategies are as sharp as they have been in two decades.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.