Beispiele für die Verwendung von "стремительность качки" im Russischen

<>
Ответь мне - качки и ботаники так умеют? I ask you, can jocks and geeks do that?
Однако масштаб и стремительность поднявшейся в регионе волны перемен действительно было трудно предсказать. However, it was difficult to predict the scale and pace with which the wave of change would sweep over the region.
Все качки тебя избивают в спортзале? Did all the jocks beat you up in gym class?
Идет много споров о том, чем объяснить стремительность нынешних темпов изменений в Мьянме. There is much debate about what explains the rapidity of Myanmar's current pace of change.
Пойдем домой и посмотрим кино, в котором все эти качки снимают с себя одежду. Let's go home and rent that movie where all the hard bodies take their clothes off.
Сегодняшний кризис отражает стремительность взаимосвязанного мира. Today’s crises reflect the lightning speed of an interconnected world.
Оба качки и оба забавные. They both talk funny.
Потому, что качки запугивали его и ты хороший человек. Because the jocks were bullying him and you're a good person.
Тупые качки, поговорить не о чем. Yeah, but the boring jocks you never had anything to say.
Не верится, что качки победили. Can't believe the jocks won.
Я не могу ходить во время качки. I can't get my sea legs.
Был футбольный сезон, и почему-то, все качки на меня запали. It was football season and for some reason, all the little jocks wanted me.
Возможно, влить в него дозу тестостерона, наподобие как качки используют стероиды. Maybe giving him a dose of testosterone, like how bodybuilders use steroids.
Так что ты смотришь на них и думаешь - "Они качки" So you look at them and go, "They're fit"
Те качки, у которых ты "брала" во время большой перемены они раздробили мне ноги, пробили мне мозги, покалечили мой член, да так, что всю оставшуюся жизнь я буду кончать и мочиться в сторону. Those jocks you used to blow during lunch they shattered my legs, bashed in my brains, mangled my cock, so that I have to piss and cum sideways for the rest of my life.
Иисус и качки снова победили! Jesus and the jocks win again!
Я не могу ходить по палубе во время качки как мой брат. I don't have the sea legs my brother does.
Если мы отсюда не вылезем, сюда припрутся качки и мы получим по заднице. If we don't get out of here, a bunch of jocks are gonna come in here and kick our asses.
Предложенное Ингландом определение «адаптации» ближе к определению Шредингера и, на самом деле, Максвелла: хорошо приспособленный объект может эффективно поглощать энергию из непредсказуемой, изменчивой среды — подобно человеку, который способен устоять на ногах во время корабельной качки, когда все остальные падают, поскольку он лучше приспособлен к колебаниям палубы. England’s definition of “adaptation” is closer to Schrödinger’s, and indeed to Maxwell’s: A well-adapted entity can absorb energy efficiently from an unpredictable, fluctuating environment. It is like the person who keeps her footing on a pitching ship while others fall over because she’s better at adjusting to the fluctuations of the deck.
Например, повышение штормовой активности может привести к увеличению длиннопериодных волн и, как следствие, к увеличению качки судов с отрицательными последствиями для швартовки крупных судов и их стоянки у причала. For example, an increase in storm intensity could lead to an increase in long-period waves and subsequently an increase in ship motions, thereby adversely affecting mooring or berthing of large vessels.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.