Beispiele für die Verwendung von "строгой" im Russischen mit Übersetzung "strict"
Übersetzungen:
alle2057
strict1305
stringent146
rigorous135
severe122
strong86
tight33
restrictive29
rigid27
close16
stern9
austere4
stiff4
censorious1
andere Übersetzungen140
В строгой сфере нравственной психологии морали, да.
Within the strict domain of moral psychology, they do.
В Конвенции установлен режим строгой и ограниченной ответственности.
It establishes a strict and limited liability regime.
Суть движения салафитов частично определяется их строгой теологической ортодоксальностью.
The Salafis are defined in part by their strict theological orthodoxy.
Власти осознают необходимость строгой финансовой дисциплины и финансового регулирования.
The authorities recognize the need for strict fiscal discipline and financial regulation.
В этой Конвенции, как и в КГО, установлен режим строгой и ограниченной ответственности.
Like the CLC, it establishes a strict and limited liability regime.
В КГО 1969 года был установлен режим строгой ответственности, объектом которой являлся судовладелец.
The 1969 CLC established a strict liability regime channelled through the shipowner.
Министр настаивала, что правительство Тасмании будет работать в режиме строгой отчетности и ответственности.
The minister insisted the Tasmanian Government would face a strict reporting and accountability regime.
Обязательства в данной сложной области должны быть необратимыми и должны подлежать строгой проверке.
Commitments in this sensitive field must be made irreversible and subject to strict verification.
У фонда есть четкая миссия, а благодаря строгой иерархии он функционирует, как армия.
It has a clear mission, and with its strict hierarchy it operates like an army.
Около 3 % были отнесены к категориям более строгой охраны (категории I и II МСОП).
About 3 % was classified as being under stricter protection (IUCN categories I and II).
Знаете, когда многие люди думают о прописанной мной диете, они считают ее довольно строгой.
You know, when most people think about the diet I recommend, they think itв ™s a really strict diet.
Она отметила, что ревизии проводятся в строгой обстановке и, как правило, не учитывают контекстуальные вопросы.
She stated that audits were strict and normally did not take contextual issues into account.
Подписывание с помощью строгой канонизации заголовков может привести к аннулированию подписи при прохождении через службу.
Signing with strict header canonicalization may invalidate the signature when it passes through the service.
Вывод ответственности на одно единственное образование, будь то владельца или оператора,- отличительная особенность режимов строгой ответственности.
Channelling of liability on to one single entity, whether owner or operator is the hallmark of strict liability regimes.
Возложение ответственности на одного единственного субъекта, будь то владельца или оператора,- отличительная особенность режимов строгой ответственности.
Channelling of liability on to one single entity, whether owner or operator is the hallmark of strict liability regimes.
Мы поддерживаем дальнейшие меры по обеспечению более высокой степени транспарентности, более строгой подотчетности и жесткой бюджетной дисциплины.
We support further measures aimed at ensuring greater transparency, enhanced accountability and strict budget discipline.
Чтобы привлечь такую поддержку, были предприняты некоторые шаги в сторону предоставления свободы прессе, но цензура остается строгой.
To attract that support, some steps towards freedom of the press have been taken, but censorship remains strict.
Закон Испании об ответственности за продукцию (ЛРПД) также устанавливает режим строгой ответственности в отношении производителей дефектной продукции.
The Spanish Product Liability Act (LRPD) also establishes a strict liability regime for producers of defective products.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung