Beispiele für die Verwendung von "строении" im Russischen
На территории учреждения в отдельном строении функционирует санитарный узел, оборудованный 44 унитазами и 80 водопроводными кранами для мытья рук.
In addition, the facility has a separate sanitation block, comprising 44 toilet units and 80 taps for the washing of hands.
В день начала совещания делегатам следует обратиться в Бюро выдачи пропусков и удостоверений Секции охраны и безопасности ЮНОГ, которое размещено в новом строении по адресу: Pregny gate (14, Avenue de la Paix).
On the day of the meeting, delegates should obtain an identification badge from the Pass and Identification Unit at the UNOG Security and Safety Section's new location at the Pregny gate (14, Avenue de la Paix).
Kapoлинa Филлипс вертит ручку и играет мелодии на малоизвестном народном инструменте: хёрди-гёрди или колесной лире. После её увлекательного рассказа о необычном строении и тысячелетней истории этого инструмента звучит берущая за душу песня на Баскском языке.
Caroline Phillips cranks out tunes on a seldom-heard folk instrument: the hurdy-gurdy, a.k.a. the wheel fiddle. A searching, Basque melody follows her fun lesson on its unique anatomy and 1,000-year history.
Она также проинформировала Комитет о том, что Комиссия постановила провести независимую углубленную оценку работы ЕЭК ООН в свете изменений в европейской институциональном строении, а также о том, что КРТПП должен принять участие в этом процессе оценки.
She also informed the Committee that the Commission had decided to have an in-depth independent evaluation made of the work of the UNECE in the light of changes in the European institutional architecture, and that the CTIED should be involved in this evaluation process.
Есть большое количество данных о мужской сексуальности и строении мозга мужчин, а также достаточно новая наука о связи мозга с телом меняет медицинскую практику, от использования медитации для лечения кардиологических заболеваний и до лечения рака груди с помощью терапевтических бесед.
There are plenty of data on male sexuality and the male brain, and sound new science on the mind-body connection is transforming medical practice, from cardiology’s use of meditation to the use of talk therapies in treating breast cancer.
В своем сочинении «О природе и строении Солнца и неподвижных звезд» он утверждал, что Солнце — это просто огромная планета; а поскольку на всех других планетах в нашей Солнечной системе есть жизнь (тогда такая точка зрения была популярна), то она должна быть и на нашей звезде.
In the essay “On the Nature and Construction of the Sun and Fixed Stars,” he argued that the sun is simply an enormous planet, and because all other planets in our solar system contain life (a popular opinion in his day), so too must our star.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung