Sentence examples of "строжайшими" in Russian
Translations:
all1917
strict1305
stringent146
rigorous135
severe122
strong86
tight33
restrictive29
rigid27
close16
stern9
austere4
stiff4
censorious1
(В своем заявлении для WIRED Aristocrat подчеркнула, что она не в состоянии «выявить дефекты во взломанных играх», и что ее автоматы «изготовлены в соответствии со строжайшими техническими стандартами».)
(In Aristocrat’s statement to WIRED, the company stressed that it has been unable “to identify defects in the targeted games” and that its machines “are built to and approved against rigid regulatory technical standards.”)
В Калифорнии приняты собственные, сравнительно строгие нормы автомобильных выхлопов.
California already has its own relatively stringent standards for vehicle emissions.
В обоих случаях для детей и подростков изначально устанавливаются более строгие настройки.
In both cases, teens and children start with more restrictive settings.
Банк Японии, Банк Англии, Европейский центральный банк, все они работают по достаточно строгим правилам.
The Bank of Japan, the Bank of England, and the European Central Bank all hone to rather rigid policy rules.
Допустимо ли содержать таких больших животных в строгом заключении?
Is it right to keep such large animals in close confinement?
Они могут указывать - строгим языком, которым они так хорошо владеют - что настало время торговцам валютой вернуться к реальности.
They can indicate - in the austere language that is so much their speciality - that it is time for currency traders to come back to reality.
В результате, перспектива принятия в ЕС мало что означала для стран, которые все еще не могли соответствовать строгим критериям.
Consequently, the prospect of entry into the Union provided little incentive to countries for which meeting the stiff criteria was not yet on the cards.
Несмотря на то, что в действительности некоторый скромный остаток прогресса часто остается после того, как заканчиваются эти эпизоды, прежняя политическая окружающая среда Китая гораздо более строга и нетерпима в настоящее время, чем в середине 80-х гг.
While it is true that some modest residue of progress often remains after these episodes end, China's current political environment is far more censorious and intolerant now than it was in the mid-1980's.
Безусловно, должны быть введены в действие строгие меры предосторожности.
Of course, stringent safeguards must be put in place.
Строгие и транспарентные процедуры: централизованное управление процессом преобразования контрактов
Rigorous and transparent procedures: central management of conversion
Другие члены получили менее строгие приговоры.
Other members received less severe verdicts by the court.
Рокко не врал, когда говорил, что у Мориса строгие порядки.
Man, Rocco wasn't lying when he said Maurice runs a tight ship.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert