Beispiele für die Verwendung von "строительства" im Russischen mit Übersetzung "building"
Übersetzungen:
alle4372
construction2154
building1301
project194
constructing60
erection6
formation1
andere Übersetzungen656
Что остановит их от строительства беспилотника?
What's to stop them from building an unmanned drone?
Центральное государство всегда имеет свои обязанности государственного строительства.
The central state always has its own nation-building responsibilities.
По поводу покупки земельного участка и строительства домов?
What has buying a field and building houses got to do with the board?
Я считаю, это, должно быть, отчасти проблема экологии строительства.
I believe this has got to be, in part, a building ecology problem.
Для строительства нации не достаточно только стали и цемента.
Building a nation demands more than steel and concrete.
И напасть мезотелиомы не ограничивается ветеранами специальностей промышленного строительства.
And the mesothelioma scourge is not confined to veterans of industrial building jobs.
Новое предложение, касающееся подменных помещений и строительства общего здания
New swing space and consolidation building proposal
Для строительства новых зданий город также выбирает наименее энергоемкие проекты.
The city is also seeking less energy-intensive designs for new buildings.
Сегодня он привлекает внимание, как пример строительства нации под руководством ООН.
Now it is attracting attention as an example of United Nations-led nation-building.
стоимость строительства тюрем и оплаты труда тюремщиков также включается в ВВП.
the cost of building the prisons and paying the jailers is also included in GDP.
Новая «Большая двадцатка» является лишь бледной тенью тогдашнего блестящего институционального строительства».
The new G-20 is but a pale reflection of that once-brilliant institution building.”
Многие развивающиеся страны решают проблему канализации с помощью строительства субсидированных уборных.
Many developing nations have tackled the sanitation challenge by building subsidized latrines.
Протек Гэлери недавно проводило презентацию проектов, своего рода оригинальные идеи строительства.
The Protetch Gallery recently had a show on ideas for buildings, which had some sort of inventive ideas of buildings.
В отношении нового здания и сроков его строительства предусматриваются следующие параметры:
The following parameters for the new building and time frame for construction are foreseen:
И нужно разложить их в простую последовательность - базовую ДНК процессов строительства.
And we need to decode that into simple sequences - basically the DNA of how our buildings work.
В частности, всплеск строительства поселений может спровоцировать особенно жёсткую третью палестинскую интифаду.
Specifically, a settlement-building spree might end up triggering a particularly fierce third Palestinian intifada.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung