Beispiele für die Verwendung von "строительством" im Russischen mit Übersetzung "project"

<>
Однако многие правительства, ответственные за защиту этих объектов на территории своих стран, не просто не предпринимают никаких решительных климатических мер; они активно занимаются новыми проектами «грязной энергетики», например, строительством угольных шахт и электростанций. Yet many of the governments responsible for protecting these sites within their borders are not only failing to take strong climate action; they are actively pursuing dirty energy projects like coal mines and coal-fired power plants.
Основные услуги в области ядерной энергетики, обычно оказываемые различными компаниями-поставщиками, связаны с процессом трансформации; строительством и управлением; проведением инспекций и ремонтно-техническим обслуживанием; обеспечением ядерной безопасности; захоронением отработавшего ядерного топлива и осуществлением исследований и разработок. The main nuclear services, usually provided by different suppliers, relate to the transformation process; engineering and project management services; inspection and maintenance services; nuclear safety services; services related to the disposal of nuclear fuel wastes; research and development (R & D).
Было также объявлено о начале осуществления проекта общественных работ по застройке зеленых зон, а также о начале осуществления сложного проекта, связанного со строительством 250 единиц жилья в поселении Гило, которое занимает площадь в 170 дунамов земли в Бейт-Джале. “The start of work on a public project to convert green areas was also announced, as was the beginning of an elaborate project to establish 250 housing units in the settlement of Gilo, which covers an area of 170 dunums of the land in Beit Jala.
" АББ Ламмес крест Инк. " (" АББ Ламмес "), корпорация из Соединенных Штатов, на момент иракского вторжения в Кувейт предоставляла инженерно-строительные и другие услуги в связи с проектом ПК-2- строительством крупного нефтехимического комплекса в 60 км от Багдада в Ираке. ABB Lummus Crest Inc. (“ABB Lummus”), a United States corporation, was, at the time of Iraq's invasion of Kuwait, providing engineering and other services in relation to the PC-2 Project- a large petrochemicals production facility located 60 kilometres from Baghdad, Iraq.
Если встать на точку зрения владельца, то внимание можно сосредоточить на всем процессе управления реализацией проекта строительства, а не на традиционной роли различных специалистов, таких, как те, кто занимается планированием, инженерным проектированием, архитектурными аспектами, строительством, изготовлением оснащения, поставкой материалов, финансовым анализом и другими вопросами. By adopting the viewpoint of the owner, attention can be focused on the complete process of project management for constructed facilities rather than the historical roles of various specialists, such as planners, engineering designers, architects, constructors, fabricators, material suppliers, financial analysts and others.
Ввиду огромного потенциала развивающихся стран в плане использования гидроэнергии, в частности, и обеспокоенности относительно возможного пагубного воздействия на окружающую и социальную среду в связи со строительством большого числа плотин, несколько ораторов подчеркнули, что правительства должны обеспечивать принятие мер предосторожности при разработке и реализации гидроэнергетических проектов, используя при этом широкую базу знаний и уже имеющийся опыт. In view of both the large hydropower potential in developing countries in particular and the concerns about potential negative environmental and social impacts associated with many dams, several speakers stressed that Governments should apply due diligence procedures in developing and operating hydropower projects, drawing on the large knowledge base and body of experience that now existed.
Возьмем в качестве примера проект в жилищном строительстве. Consider, for example, the design of a public housing project.
Мы получили 20 миллионов долларов для строительства проектов первой фазы. We secured 20 million dollars to build first-phase projects.
В августе 2003 года началось осуществление второй стадии проекта жилищного строительства. In August 2003, the second phase of a housing project started.
Люди говорят, как годом позже половина всех проектов строительства колодцев потерпела неудачу. You know, people say how half of all water well projects, a year later, are failed.
Консорциум получил контракт на строительство джутового хозяйства в Дебуни в декабре 1979 года. The contract for the Jute Farm Debuni project was awarded to the Consortium in December 1979.
Развивающиеся страны сталкиваются с проблемой создания национального потенциала для строительства таких объектов в море. Developing countries face the challenge of establishing national capacities to undertake such offshore projects.
Проекты строительства дамб также стали центром внимания более широких политических дебатов в китайских СМИ. The dam projects have also become a focal point for a broader political debate within the Chinese media.
Из других важных проектов следует отметить производство текстиля из абаки и строительство малых гидро-электростанций. Other important projects concerned abaca fibre production and small hydropower plants.
Например, повсеместно встречаются проекты строительства жилья на окраинах – это свойство многих городов с низким качеством планирования. Consider the ubiquitous housing project on the edge of town, a characteristic of many poorly planned cities.
Мы повысили скорость работы на объектах жилищного строительства и справедливо распределяем квартиры, обеспечивая каждую молодую семью. We have to speed up work on the housing projects and distribute houses fairly, especially to young families.
Они также сманиваются из производства стремительным развитием строительства и других товаров и услуг для местного рынка. The pattern also includes an exuberant expansion of government spending, which can result in bloated public payrolls and large infrastructure projects, both of which are found to be unsustainable when oil prices fall.
Существовал проект строительства 4000-тонного ядерного, разгоняемого бомбами космического корабля для полётов на Сатурн и Юпитер. This was a project to build a 4,000-ton nuclear bomb-propelled spaceship and go to Saturn and Jupiter.
Представители компании «Новатэк» признали в 2014-м году, что западные санкции стали причиной переноса завершения строительства завода. Novatek admitted back in 2014 that Western sanctions had caused the project’s completion date to be changed.
Указанный проект охватывает строительство обычных квартир, предназначенных для аренды, субсидируемого жилья, жилья с вспомогательным обслуживанием и временного жилья. This project includes ordinary rental apartments, supported housing facilities, service housing, and temporary dwellings.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.