Beispiele für die Verwendung von "стройки" im Russischen
Работник стройки с металлическим стержнем застрявшим в шее, 90 стежков.
Construction worker with a metal rod impaled in his neck, 90 stitches.
Как правило, это были рынки, общежития, стройки, старые жилые дома.
Generally speaking, these were markets, hostels, building sites or old dwelling houses.
Мне приходится носить беруши, чтобы заглушить весь шум от стройки по соседству.
I have to wear earplugs to drown out all the noise from the construction site next door.
Они сказали, что вы дали мне поддельную форму и что никакой стройки здесь нет.
They said you gave me a false order form, that there's no construction in the area.
Соответствующие положения распространяются на такие промышленные предприятия, как фабрики и заводы, шахты, карьеры, судоверфи, стройки и предприятия общественного питания.
The relevant provisions apply to industrial undertakings such as factories, mines, quarries, shipbuilding, construction work and catering establishments.
Картина толкающихся за место на стройплощадке представителей разных профессий и подотраслей изменится: основная часть работы будет выполняться за пределами стройки в контролируемых условиях.
Instead of having different trades and subsectors jostling for room on construction sites, the bulk of the work would be carried out offsite, in a controlled environment.
Моя мать вырастила шестерых детей, работая на стройке.
My mother raised six children while working at a construction job.
Может, какая-то стройка, или карьер, или склад плитки.
Could be a construction site or a quarry or a tile warehouse.
Какие-нибудь звуки - церковные колокола, стройка, машины, что-нибудь?
Audio markers, church bells, construction, traffic, anything?
Я когда ребенком был, я уже на стройке надрывался.
When I was a child, I already worked hard on construction site.
Тело нашли в трёх кварталах отсюда на заброшенной стройке.
She was found about three blocks from here, abandoned construction site, um.
Там идёт стройка но главное здание - в миле от внешнего периметра.
There's been a lot of construction but look for a main building about a mile in from the perimeter.
Нельзя повторить эти слова на любом заводе или стройке.
It can't be repeated on any factory floor or any construction site.
Другие работали в Польше за небольшую зарплату уборщиками и рабочими на стройках.
Others worked cheaply in Poland as cleaners and building workers.
Во-вторых, нужны люди, обладающие навыками, обычными, нужными на стройке, навыками.
Secondly you need skills, the mundane skills of the construction sector.
Тогда он пошел на стройку, взял железный прут и пошел в парк.
Then he went to the building site, picked up an iron bar and went into the park.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung