Beispiele für die Verwendung von "структурной" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle2027 structural1911 andere Übersetzungen116
Создание структурной декомпозиции работ для задач по проекту Create a work breakdown structure of tasks for a project
Снижение расходов благодаря структурной перестройке существенно проявится только в 2003 году, когда завершится выплата увольнительных пособий. The cost savings due to restructuring will be mostly seen in 2003 when separation payments are completed.
Планирование работников непосредственно из структурной декомпозиции работ (СДР). Schedule workers directly from a work breakdown structure (WBS).
Было задано несколько вопросов о предстоящей структурной перестройке Отдела обеспечения международной защиты (ООМС) и Отдела оперативного обслуживания (ООО). There were several queries about the anticipated restructuring of the Divisions of International Protection and Operational Services.
В области действий щелкните Создать шаблон структурной декомпозиции работ. On the Action Pane, click New work breakdown structure template.
Сектор услуг играет ключевую роль в содействии структурной перестройке промышленности и развитию предприятий и предпринимательства в странах, осуществляющих переход к рыночной экономике. The service sector is the key to promoting restructuring of industry and stimulating enterprises and entrepreneurship in countries which are in transition to market economies.
Создание шаблона структурной декомпозиции работ для проектов [AX 2012] Create a work breakdown structure template for projects [AX 2012]
Так что правильной реакцией для Греции была бы энергичная программа структурной перестройки, включающая закрытие некоторых предприятий, требующая изменения условий труда и, возможно, даже урезания зарплат. So the appropriate response for Greece would be an energetic restructuring program, involving closing some businesses, requiring changes in working conditions, and perhaps even cutting wages.
Создание структурной декомпозиции работ для задач по проекту [AX 2012] Create a work breakdown structure of tasks for a project [AX 2012]
В процессе продвижения правительства Республики Корея по пути реформ и структурной перестройки различных секторов в области информатизации экономики и применения цифровых технологий достигнут значительный прогресс. As the Government of the Republic of Korea is pressing ahead with reform and restructuring in various sectors, informatization and digitization in the economy have made substantial progress.
На странице списка Шаблоны структурной декомпозиции работ откройте шаблон для копирования. On the Work breakdown structure templates list page, open the WBS template to copy.
Японские корпорации повысили показатели прибыльности за счет структурной перестройки и стали более активно осуществлять капиталовложения вследствие накопившихся потребностей в замене оборудования и благодаря большому объему беспроцентных кредитов. Japanese corporations improved profitability through restructuring and became more aggressive in terms of capital expenditure because of pent-up demand for equipment replacements and a high level of free cash flows.
Щелкните Управление и учет по проектам > Настройка > Проекты > Шаблоны структурной декомпозиции работ. Click Project management and accounting > Setup > Projects > Work breakdown structure templates.
В результате структурной перестройки школьной системы и осуществления интеграционных проектов их число было сокращено до 64, причем в основном они находятся в областных центрах Плевен, Русе и Силистра; As a result of restructuring of the school system and of integration projects their number was reduced to 64, the first located in the regional centers of Pleven, Ruse and Silistra;
Обновите страницу списка Шаблоны структурной декомпозиции работ для просмотра нового шаблона WBS. Refresh the Work breakdown structure templates list page to view the new WBS template.
УСВН признает, что Отдел в настоящее время учитывает эти вопросы при своей структурной перестройке и обращает особое внимание на формирующиеся и недавно приобретшие актуальность проблемы в области проведения выборов. OIOS recognizes that the Division is currently addressing such issues in its restructuring, paying closer attention to emerging and newly relevant electoral matters.
Дополнительные сведения см. в разделе Создание шаблона структурной декомпозиции работ для проектов. For more information, see Create a work breakdown structure template for projects.
программа семинаров и конференций, посвященных главным образом вопросам политики в газовой промышленности, реформам и структурной перестройке, нормативно-правовым мерам, тарифообразованию, заключению контрактов, финансовым аспектам и инвестициям в странах с переходной экономикой; A programme of seminars and conferences focusing on gas industry policy issues, reform and restructuring, legal and regulatory measures, rate-making, contracting, financial aspects and investment in transition countries.
Назначение работников задачам вручную в структурной декомпозиции работ в AX 2012 R3 Assign workers to tasks manually in a work breakdown structure in AX 2012 R3
В декабре 2005 года Государственный совет принял Решение об опубликовании и осуществлении временных положений по содействию структурной перестройке промышленности наряду с Решением об усилении охраны окружающей среды путем применения научной концепции развития. In December 2005, the State Council issued the Decision to Publish and Implement the Interim Provisions on Promoting Industrial Restructuring, and along with the Decision to Strengthen Environmental Protection by Applying the Scientific Concept of Development.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.