Beispiele für die Verwendung von "струны" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle102 string87 chord6 andere Übersetzungen9
Это словно вам удалось затронуть внутренние струны души. It's as though you made something resonate within them.
Эм, я просто буду перебирать струны на остальной части арфы. Um, I'll just pluck the other half.
Нам нужно что-нибудь - металлическое, какие-нибудь струны, связать его кости. We needed something - steel, wire-to bind the bones.
Ну, если убийца сменил струны на гитаре, тогда, возможно, он оставил нам небольшой подарок. Well, if the killer restrung the guitar, then maybe he left us a little present.
Вот неопределенность моей жизни, которая задела мои глубинные струны и заставила написать книгу "Спасение тонущей рыбы". That is the ambiguity in my life that really disturbed me, and led me to write a book called "Saving Fish From Drowning."
Я должна была просто смотреть на этот барабан, смотреть, как он сделан, для чего эти лаги, для чего струны. I had to basically look at this particular drum, see how it was made, what these little lugs did, what the snares did.
Этот маленький робот каким-то образом смог задеть некие социальные струны глубоко внутри нас. И вместе с тем пообещать качественно новый образ нашего возможного взаимодействия с роботами. This little robot was somehow able to tap into something deeply social within us - and with that, the promise of an entirely new way we could interact with robots.
Холдейн предполагает, что собака может разместить кислоты в порядке их молекулярного веса по их запахам, так же как человек может упорядочить струны пианино по длине звуковой волны, используя звучание ноты. Haldane guesses that a dog would probably be able to place the acids in the order of their molecular weights by their smells, just as a man could place a number of piano wires in the order of their lengths by means of their notes.
Это совершенно новый приём, если учесть, что хёрди-гёрди появилась почти тысячу лет назад. Раньше на ней играли вдвоём: один человек вращал ручку, а другой. да, выводил мелодию, с усилием натягивая струны большими деревянными колками. So all of this is pretty innovative, if you consider that the hurdy-gurdy appeared about a thousand years ago and it took two people to play it; one to turn the crank, and another person - yes - to play the melody by physically pulling up large wooden pegs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.