Beispiele für die Verwendung von "ступень" im Russischen mit Übersetzung "degree"
Ты в курсе, что у него была 33-я ступень Мастера масонов?
Did you know he was a 33rd Degree Master Mason?
Мы можем принять во внимание одну ступень, две, три ступени от этой точки, и убрать из поля зрения 3/4 диаграммы, которые остались за пределами сферы влияния.
And so now we can look one degrees, two degrees, three degrees away from that node and eliminate three-quarters of the diagram outside that sphere of influence.
С помощью нашего исследования мы обнаруживаем, что это часто оказывается очень близко к точке, которая вас интересует, примерно на одну-две ступени.
And we're discovering, with our research, that's often very local to the node you care about within one or two degrees.
Если, исходя из обстоятельств дела, суд примет решение о возможности помилования, то мера наказания может быть снижена на одну или две ступени до шести месяцев лишения свободы.
If, under the circumstances of the case, the court decided that clemency should be allowed, the sentence could be reduced by one or two degrees to six months'imprisonment.
С 1996 года израильские власти издают распоряжения относительно того, что заключенного или задержанного могут посещать лишь родственники первой ступени: родители, супруги, дети и родные братья и сестры.
Since 1996, the Israeli authorities have issued instructions that the prisoner or detainee can receive visits only from first-degree relatives: parents, spouse, children and siblings.
Мы можем принять во внимание одну ступень, две, три ступени от этой точки, и убрать из поля зрения 3/4 диаграммы, которые остались за пределами сферы влияния.
And so now we can look one degrees, two degrees, three degrees away from that node and eliminate three-quarters of the diagram outside that sphere of influence.
На курсах повышения квалификации в Иордании без отрыва от работы переподготовку проходят 203 имеющих диплом о завершении двухгодичного учебного заведения преподавателей, которые получат университетский диплом первой ступени, предусматривающий обучение в течение трех лет.
The education science faculty in Jordan provides in-service teacher education to 203 teachers to upgrade their qualifications from a two-year diploma to a four-year first-level university degree with three years of training.
В контексте переписи 1970 года Статистическое управление Финляндии также разработало статистический регистр завершенных ступеней и уровней образования, который с тех пор служит источником данных об уровнях и квалификации для разработки всех статистических данных и выборочных обследований.
In the context of the 1970 census Statistics Finland also established a statistical Register of Completed Education and Degrees, which has since then been the source of data on degrees and qualifications for all statistics and sample surveys.
Было выражено мнение, что было бы предпочтительно округлять суммы надбавок на детей и иждивенцев второй ступени в сторону повышения или понижения до ближайшей 100 на том основании, что привидение предлагаемых сумм к ближайшему целому числу могло бы создавать впечатление, что при расчете величины этих надбавок обеспечивается высокая степень точности.
It was suggested that it would be preferable to round the amounts of the children's and secondary dependant's allowances up or down to the nearest 100, the rationale being that expressing the proposed amounts to the nearest whole unit could create a perception that a high degree of precision was involved in the calculation of those allowances.
подготовка преподавателей: в целях удовлетворения установленного правительством Иордании и Палестинским органом требования в отношении того, чтобы преподаватели начальных школ имели университетские дипломы первой ступени о завершении четырехлетнего курса обучения, Агентство в настоящее время ведет предварительную подготовку преподавателей в своих трех учебных центрах в Иордании и на Западном берегу, где имеется 900 мест.
Teacher education: in order to meet the requirement of the Government of Jordan and the Palestinian Authority that teachers in the basic education cycle possess four-year first-level university degrees, the Agency currently provides pre-service teacher training, with a capacity of 900, at its three education science faculties in Jordan and the West Bank.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung