Beispiele für die Verwendung von "субъектами права" im Russischen mit Übersetzung "legal entity"

<>
Согласно статье 153 Гражданского кодекса субъектами права собственности на все виды движимого и недвижимого имущества могут быть юридические и физические лица, муниципальные образования и Азербайджанская Республика. Under article 153 of the Civil Code, the right to own all forms of movable and immovable property applies to legal entities and private persons, municipal entities and the Republic of Azerbaijan.
Так, субъектами права собственности в Республике Таджикистан являются государство, граждане Республики Таджикистан, общественные и религиозные организации, иные объединения граждан и коллективов, административно-территориальные единицы, иностранные государства, международные организации, другие иностранные юридические и физические лица. This right may vest in the State, Tajik citizens, voluntary and religious organizations, other associations of citizens and collective bodies, administrative/territorial units, foreign States, international organizations, and other foreign legal entities and private individuals.
Если права интеллектуальной собственности защищают интеллектуальную собственность одного или нескольких (но всегда конкретных) лиц, компаний или других субъектов права, то коллективное владение традиционными знаниями и формами культурного самовыражения является результатом творческой адаптации народов к изменениям в окружающих условиях на протяжении многих поколений. Whereas intellectual property rights protect the intellectual property of one or more (however always identifiable) person (s), company (ies) or other legal entities, the collective ownership of traditional knowledge and cultural expressions is a result of peoples'creative adaptation to changes in their surroundings over generations.
Анализу, среди прочего, должны подвергнуться такие элементы, как функции международных организаций, их правовая природа и политический характер, признание их третьими государствами или содружеством государств в качестве субъектов права, степень их самостоятельности в действиях, когда речь идет о контроле со стороны входящих в них государств, их права по отношению к государствам-членам и статус таких государств в рамках самих организаций. The analysis should inter alia cover such elements as the function of international organizations, their legal and political nature, their recognition by third States or the community of States as a legal entity, the degree of independence of their actions from control by the member States, their powers vis-à-vis the member States, and the status of member States within the organization.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.