Beispiele für die Verwendung von "сувенирной лавкой" im Russischen

<>
Да, знаю, но должна быть причина по которой она стояла и пыль собирала перед сувенирной лавкой, да? Yeah, I know, but there's a reason Why it was sitting collecting dust In front of a souvenir shop, all right?
Торговец орешками говорит, что наш подозревамый отошел от сувенирной лавки вместе с жертвой. Peanut man puts our perp outside that souvenir shop, walks away with the victim.
Мы наблюдали за лавкой благовоний, но не заметили ничего предосудительного. We watched the cosmetics shop, but we found nothing out of the ordinary.
С ассортиментом сувенирной продукции Вы можете ознакомиться в прейскурантах, а также в каталоге. You can look through the assortment of souvenir items in the price sheets.
Потому что это случилось прямо перед лавкой гробовщика. Because he stumbled right in front of a coffin store.
Предлагаю вам ознакомиться с сувенирной и печатной продукцией, которая сделает Вашу поездку более комфортной и интересной, а также приобрести подарки для себя и своих близких прямо в поезде. I propose you to look through souvenirs and press which will make your journey more comfortable and interesting, as well as to buy gifts for yourselves and your relatives right in the train.
Мы поймали его перед мясной лавкой в украденной машине доктора Ле-мана. We caught him in front of the meat market in Dr. Lehman's stolen car.
Мой новый куратор ищет владельца сувенирной продукции "Звездочка". My new handler is looking for the proprietor of Little Star Merchandise.
Он нашел отрезанный палец рядом с лавкой. He found a severed finger by the crock pot.
Ты утверждаешь образцы сувенирной продукции TGS. You're approving TGS wrap gifts.
Да, мои родители владели бумажной лавкой, пока ее не сдуло. Yeah, my parents owned a paper shop until it blew away.
Купил в сувенирной лавке на первом этаже. I got these at the gift store downstairs.
Я читал сообщение Рейтерс - так что это не индийская пропаганда, это - британское агентство - о том, как грабители в городе Мазари-Шариф сняли с машины дворники, колпаки, боковые зеркала, все подвижные части - в 8:30, потому что охранники были заняты просмотром телика, а не присмотром за лавкой. I have read a Reuters dispatch - so this is not Indian propaganda, a British news agency - about how robbers in the town of Musarri Sharif* stripped a vehicle of its windshield wipers, its hubcaps, its sideview mirrors, any moving part they could find, at 8:30, because the watchmen were busy watching the T.V. rather than minding the store.
Я взял ее в сувенирной лавке, когда ты по телефону разговаривал. I got it back at the shop when you were on the phone.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.