Beispiele für die Verwendung von "судна внутреннего плавания" im Russischen mit Übersetzung "inland navigation vessel"
иметь стаж плавания не менее одного года в качестве матроса второго класса на борту моторного судна внутреннего плавания и иметь базовые знания в области двигателей.
have had not less than one year's experience on board a motorized inland navigation vessel as an ordinary crewman and have a basic knowledge of engines.
кандидат должен иметь соответствующий профессиональный опыт минимум в два года, приобретенный в качестве члена экипажа на борту судна внутреннего плавания по крайней мере в качестве матроса;
The applicant must have a minimum of two years'professional experience, acquired in the deck department on board an inland navigation vessel, at least as a rating;
должен иметь стаж плавания не менее одного года в качестве матроса второго класса на борту моторного судна внутреннего плавания и иметь базовые знания в области двигателей.
have had not less than one year's experience on board a motorized inland navigation vessel as an ordinary crewman and have a basic knowledge of engines.
Настоящая Конвенция применяется также к ограничению ответственности спасателя, предоставляющего услуги по оказанию помощи с судна внутреннего плавания морскому судну, находящемуся в опасности, на одном из вышеупомянутых водных путей, а также в отношении груза такого судна.
“This Convention shall also apply to the limitation of liability of a salvor furnishing assistance services from an inland navigation vessel to a sea-going vessel in danger along one of the said waterways or the cargo of such a vessel.
Конвенция об обмере судов внутреннего плавания.
Convention on the measurement of inland navigation vessels.
Требования в отношении маневренности судов внутреннего плавания
Manoeuvrability requirements for inland navigation vessels
Конвенция от 1966 года об обмере судов внутреннего плавания
Convention on the Measurement of Inland Navigation Vessels, of 1966
Рассмотрение мер, направленных на предотвращение загрязнения воздуха судами внутреннего плавания
Consideration of measures aimed at prevention of air pollution from inland navigation vessels
Требования в отношении маневренности судов внутреннего плавания 21 и 22
Manoeuvrability requirements for inland navigation vessels 21 and 22
Конвенция от 15 февраля 1966 года об обмере судов внутреннего плавания
Convention on the Measurement of Inland Navigation Vessels, of 15 February 1966
Знаки и сигналы безопасности, подлежащие использованию на борту судов внутреннего плавания
Safety signs and signals to be used on board inland navigation vessels
Конвенция об обмере судов внутреннего плавания от 15 февраля 1966 года
Convention on the Measurement of Inland Navigation Vessels, of 15 February 1966
Применение и обновление Рекомендаций, касающихся технических предписаний, применимых к судам внутреннего плавания, в целях обеспечения высокого уровня безопасности судоходства.
Application and updating of the Recommendations on Technical Requirements for Inland Navigation Vessels in order to ensure a high level of safety of navigation.
В последнем предложении заменить " транспортную единицу или судно " на " транспортное средство, вагон либо морское судно или судно внутреннего плавания ".
In the last sentence, replace " transport unit or ship " with " vehicle, wagon or sea-going or inland navigation vessel ".
Поэтому наше мнение по предлагаемому проекту рекомендаций, касающихся минимальных требований к навигационным качествам и маневренности судов внутреннего плавания, следующее.
Accordingly, our view of the proposed draft recommendations on minimum navigability and manoeuvrability requirements for inland navigation vessels is as follows.
На судах внутреннего плавания в системах отопления могут использоваться не только электрические грелки, но и грелки парового и водяного типов.
Heating systems used on inland navigation vessels may include not only electric radiators but also radiators of the steam or water type.
В соответствии с Конвенцией об обмере судов внутреннего плавания 1966 г., все суда, предназначенные для перевозки грузов должны быть обмерены.
In accordance with the 1966 Convention on the Measurement of Inland Navigation Vessels, all cargo vessels shall have their tonnage capacity measured.
Однако в отличие от владельцев дорожных транспортных средств, железнодорожных вагонов и судов внутреннего плавания, судовладелец практически в любом случае идентичен перевозчику.
However, contrary to owners of road vehicles, railway carriages and inland navigation vessels, the shipowner is in virtually every case identical to the carrier.
Эксперты от Германии проинформировали Рабочую группу о принятии международного стандарта ЕN 14744: 2005, касающегося ходовых огней морских судов и судов внутреннего плавания.
The Working Party was informed by German experts that an international standard EN 14744: 2005 on navigation lights of sea-going and inland navigation vessels had been adopted.
Он отметил, что в настоящее время вопросы использования ходовых огней морских судов регулируются предписаниями МППСС ИМО, а ходовых огней судов внутреннего плавания- ЕПСВВП.
He stated that, currently, navigation lights for sea-going vessels are regulated by the COLREG regulations of IMO whereas navigation lights for inland navigation vessels are regulated by CEVNI.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung