Beispiele für die Verwendung von "судном" im Russischen mit Übersetzung "boat"
Übersetzungen:
alle3761
vessel1974
ship1381
boat196
craft171
bedpan7
judgment5
watercraft1
andere Übersetzungen26
Компетентные органы могут предусмотреть, что это положение не применяется к паромам, не передвигающимся самостоятельно, при сближении с малым судном.
The competent authorities may prescribe that this provision does not apply to ferry boats not moving independently in their relation to small craft.
Соответственно, он был бы волен покинуть остров - несомненно, ближайшим судном он мог бы попасть в Мексику к своим "братьям по оружию".
Meaning he was now free to leave the island, or no doubt on the next boat he could get to his gun-running friends in Mexico.
И чтоб сделать это еще более наглядным, я проплыл под судном для лова креветки и сделал этот снимок человека, который выгребал этот прилов в море, как мусор, я сфотографировал этот поток смерти, вы знаете, такие виды, как акулохвостый скат, орляковый скат, камбала, иглобрюх, которые всего лишь час назад находились на дне океана живыми, сейчас были выброшены обратно в воду, как мусор.
And to make that point even more visual, I swam under the shrimp boat and made this picture of the guy shoveling this bycatch into the sea as trash and photographed this cascade of death, you know, animals like guitarfish, bat rays, flounder, pufferfish, that only an hour before, were on the bottom of the ocean, alive, but now being thrown back as trash.
Коммерческие рыболовные суда имеют спасательные лодки.
Commercial fishing boats have to carry survival craft.
Капитан Катлер лишь неким парнем, который захватывал суда.
Captain cutler was just some guy who was hijacking boats.
Тысячи разбитых бутылок, грузовики, судна и опечатанные винокурни.
Bottles broken by the thousand, trucks, boats and stills seized and put out of commission.
Она покинула побережье св. Иоана на рыболовном судне.
She's on a fishing boat off the coast of St. John Point.
Судно удалялось от берега, дома становились всё меньше.
The boat went farther offshore, the houses turned smaller.
Убить команду, заменить сигнальный радиомаяк на маяк рыбацкого судна.
Kill the crew, swap the transponder signal with a fishing boat.
Я слыхал, что повар разговаривал с капитаном почтового судна.
I heard that the chef had talked with the captain of the mail boat.
"Орион" в Петергофе, да в Стрельну загнали два судна.
The "Orion" is in Peterhof, and two boats were taken to Strelna.
И когда солнце начинало садиться, спускали судно на воду.
And as the sun was setting, they cast the boat into the water.
Я поклялся, что у меня никогда не будет такого судна.
And I swore I'd never skipper a boat like that, Chief.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung