Beispiele für die Verwendung von "судовой лазарет" im Russischen

<>
Пошли, МакГи, судовой лазарет, вперед. Let's go, McGee, sick bay, come on.
Отметил расположение тела и перенес останки в судовой лазарет. I marked the location of the body and moved the remains to sick bay.
Нужен доступ к больничным записям судового лазарета. Need to access the ship's sick bay records.
Мы постараемся доставить Вас в лазарет, как только сможем. We're going to get you to Sick Bay as soon as we can.
Не думай, что судовой казначей зарабатывает больше чем кассир в банке. Don't think a ship's bursar earns much more than a bank clerk.
В лазарет отправили не меня, а шаманку, что была талисманом от бед. It isn't I who was sent to the sick ward, but the shaman receptacle of misfortune.
Судовой журнал Шкипера - не место для романтических излияний. The Skipper's log is no place for flights of fancy.
Группы охраны только что были посланы в транспортерную три и в лазарет. Security teams had just been sent to transporter room three.
Я ищу судовой журнал. I'm looking for the ship's log.
В лазарет, но эти двое его не трогали. Sick bay, but those two didn't touch him.
Если вы адвокаты из судовой компании, поберегите силы, если только у вас нет 30 миллионов извинений в бумажнике. If you're lawyers from the boat company, save your breath unless you've got a 30 mil settlement in your pocket.
Сходил бы лучше в лазарет, проверить нижнюю палубу. Best have sick bay check below your decks.
Я думаю, господа, судовой журнал даст нам ключ к разгадке. I think, gentlemen, that the ship's log may give us a clue.
Ворф, возможно Вам стоит пройти со мной в лазарет и. Worf, maybe you should come with me to Sick Bay and.
Это не тот самый судовой хронометр. This is not the real marine chronometer.
Я вошла в покои Короля в качестве брачного талисмана, а шаманку Воль отправили в лазарет. I entered the King's Palace as a talisman for consummation, and the shaman receptacle Wol is at the sick ward.
В последний раз мне пытались заткнуть рот норковой шубкой, но я не успокоилась, пока президент той судовой компании не сел в тюрьму, хотя в ту зиму я заработала пневмонию. The last time someone wanted to gag me, he tried it with a mink coat but I never let go until the president of that particular ship company wound up in jail, even though I did get pneumonia that winter.
На борту есть лазарет, этот парень умеет. We got a sick bay here on board, and this guy knows what to do.
Судовой журнал Шкипера, 02:00. Skipper's log, 0200 hours.
Когда выполнишь мою просьбу, приходи в лазарет. After you are finished with my request, come to the sick ward.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.