Beispiele für die Verwendung von "судоходный фарватер" im Russischen

<>
Также судоходный канал Хьюстон, ключевой канал для импорта сырой нефти в США, был полностью открыт в четверг утром. Also the Houston Ship Channel, a key conduit for US crude imports, was fully reopened Thursday morning.
узкий фарватер, конфигурация порта, наличие мостов, шлюзов, излучин и аналогичных участков, ограничивающих свободу движения судов; narrow channels, port configuration, bridges, locks, bends and similar areas where the progress of vessels may be restricted;
А теперь судоходный прогноз, предоставленный Метеослужбой по данным Морской и береговой охраны в 05:05 на среду 2 ноября 2011. And now the shipping forecast, issued by the Met Office on behalf of the Maritime and Coastguard Agency at 05:05 on Wednesday 2nd November 2011.
Одно из решений могло бы заключаться в том, чтобы переместить фарватер и в максимально возможной степени сохранить соответствующие речные участки в их естественном состоянии. A solution might be to remove the fairway from the river bed, and leave the river sections concerned as far as possible in their natural state.
Участники дискуссионных групп представляли научные круги, исследовательские учреждения, международные организации, национальные правительства и частный сектор, включая мировой судоходный и портовый сектор. The panellists represented academia, research institutions, international organizations, national Governments and the private sector, including representatives of the global shipping and port industries.
Для того чтобы обеспечить судоходство в условиях плохой видимости с помощью РЛС, фарватер должен быть оборудован радиолокационными отражающими метками на буях и бакенах, а также перед мостовыми опорами. In order to enable navigation in poor visibility by means of radar, the fairway should be equipped with radar reflecting top marks on buoys and beacons and with radar marks in front of bridge piles.
16 октября 2001 года правительство Либерии направило в ведомство, в ведении которого находится морской и корпоративный регистр страны — Либерийский международный судоходный и корпоративный регистр — имена частных лиц и названия организаций, полученные в связи с террористической деятельностью. On 16 October 2001, the Liberian Government communicated with the agency responsible for its maritime and corporate registry, the Liberia International Shipping and Corporate Registry, submitting the names of individuals and organizations received in connection with terrorist activities.
со стороны или сторон, с которых фарватер свободен: On the side or sides on which the channel is clear:
Либерийский международный судоходный и корпоративный регистр сообщил о том, что продолжается электронный поиск с целью обнаружения любых подобных связей, однако в Либерийском регистре не было обнаружено ни одно из представленных имен. The Liberia International Shipping and Corporate Registry has reported that electronic searches are still under way to detect any of those links, but none of the names submitted have been found in the Liberian registry.
если оно не находится недалеко от берега и, в частности, если оно направляется от одного берега к другому, по мере возможности и как можно быстрее освободить фарватер. if it is not near to a bank and especially if it is crossing from one bank to another: clear the channel as fully and as quickly as possible.
Водный путь и фарватер, а также опасные места и навигационные препятствия не всегда обозначены. The waterway, the fairway, as well as the danger points and obstacles are not always marked.
Термин " фарватер " означает часть водного пути, которая может быть фактически использована для судоходства The term “fairway” means that part of the waterway that can actually be used by shipping;
если они находятся на фарватере и, в частности, если они направляются от одного берега к другому, по мере возможности и как можно быстрее освободить фарватер. If it is in the channel, and especially if it is crossing from one bank to another clear the channel as fully and as quickly as possible.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.