Beispiele für die Verwendung von "судья ad litem" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle195 ad litem judge195
Первый судья ad litem вступил в должность 1 сентября 2003 года и был подключен к разбирательству дела Ндиндабахизи (один обвиняемый), в котором обвинение в настоящее время заканчивает изложение своей версии. The first ad litem judge took office on 1 September 2003 and has been engaged in the Ndindabahizi trial (one accused), where the Prosecution is now closing its case.
В своем письме Председатель Мёсе просит Совет Безопасности внести в Устав Международного уголовного трибунала по Руанде поправку, с тем чтобы в течение периода, на который судья ad litem назначается для исполнения функций в Трибунале в ходе разбирательства, он также мог участвовать в досудебных разбирательствах по другим делам. In his letter, President Møse requests that the Security Council amend the statute of the International Criminal Tribunal for Rwanda so that, during the period during which an ad litem judge is appointed to serve on the Tribunal for a trial, he or she can also adjudicate in pre-trial proceedings in other cases.
В своем письме Председатель Мерон просит Совет Безопасности внести в Устав Международного трибунала по бывшей Югославии поправку, с тем чтобы в течение периода, на который судья ad litem назначается для исполнения функций в Трибунале в связи с судебным разбирательством, он или она моли бы также выносить судебные решения в ходе досудебного разбирательства по другим делам. In his letter, President Meron requests that the Security Council amend the Statute of the International Tribunal for the Former Yugoslavia so that, during the period for which an ad litem judge is appointed to serve in the Tribunal for a trial, he or she can also adjudicate in pre-trial proceedings in other cases.
В докладе, который прилагается к его письму, Председатель Мёсе отмечает, что его нынешняя просьба является дополнительной по отношению к просьбе, содержащейся в его письме от 8 сентября 2003 года, о том, что Совет Безопасности должен внести поправку в Устав Международного трибунала по Руанде, с тем чтобы в течение периода, на который судья ad litem назначается для исполнения функций в Трибунале в ходе разбирательства, он также мог участвовать в досудебных разбирательствах по другим делам. In the report that is attached to his letter, President Møse notes that his present request is additional to the request contained in his letter of 8 September 2003, that the Security Council amend the statute of the International Tribunal for Rwanda so that, during the period in which an ad litem judge is appointed to serve in the Tribunal for a trial, he or she can also adjudicate in pre-trial proceedings in other cases.
Настоятельная просьба продлить сроки полномочий трех судей ad litem Urgent request for the extension of three ad litem judges
Мы готовы изучить предложение Председателя Пиллэй относительно дополнительного назначения 18 судей ad litem. We are willing to examine the proposal of President Pillay to create 18 ad litem judges.
Судьями ad litem являются: Прост и Стёле (в качестве резервного судьи ad litem). The ad litem Judges are: Prost and Støle (as reserve ad litem Judge).
Судьями ad litem являются: Прост и Стёле (в качестве резервного судьи ad litem). The ad litem Judges are: Prost and Støle (as reserve ad litem Judge).
Действуя через Генерального секретаря, Трибунал предложил решить проблему задержек путем назначения судей ad litem. The Tribunal, through the Secretary-General, has proposed to address delays through the election of ad litem judges.
Судьями ad litem являются Телин, Прост и Стёле (в качестве резервного судьи ad litem). The ad litem judges are Thelin, Prost and Støle (as reserve ad litem judge).
Судьями ad litem являются Телин, Прост и Стёле (в качестве резервного судьи ad litem). The ad litem judges are Thelin, Prost and Støle (as reserve ad litem judge).
С января в Трибунале работают трое новых судей ad litem, которые участвуют в нескольких новых процессах. Three new ad litem judges joined the Tribunal in January and are part of the bench in several new trials.
Перечисленные выше материальные права и пособия имеют силу при условии проживания судьи ad litem в Гааге; The entitlements and allowances listed above should be conditional on the residence of the ad litem judge at The Hague;
Добавление к 27 судей ad litem, которое было санкционировано Советом Безопасности в прошлом году, удвоит возможности Камер. The addition of 27 ad litem judges, agreed by the Security Council last year, will double the capacity of the Chambers.
Я понимаю, что выполнение этих просьб приведет к тому, что число судей ad litem временно превысит 12. I am aware that these requests would amount to a temporary increase of the number of ad litem judges beyond 12.
Я намерен просить назначить судьями по этому делу судей ad litem Латтанци и Пикара и постоянного судью Флюгге. I intend to seek the appointment of ad litem Judges Lattanzi and Picard and permanent Judge Flügge to sit on this case.
Следует отметить, что эти расчетные данные аналогичны прогнозам МТБЮ, содержащимся в его просьбе в отношении судей ad litem. It is worth noting that these estimates are similar to the predictions of ICTY in its request for ad litem judges.
Еще одной причиной для беспокойства является неспособность Трибунала в полной мере использовать судей ad litem для ускорения проведения процессов. Another source of concern was the inability of the Tribunal to make full use of ad litem judges to speed up the trial work.
Трое постоянных судей и в любой период времени максимум четверо судей ad litem входят в состав каждой из Судебных камер. Three permanent judges and a maximum at any one time of four ad litem judges shall be members of each Trial Chamber.
Трое постоянных судей и в любой период времени максимум шесть судей ad litem входят в состав каждой из Судебных камер. Three permanent judges and a maximum at any one time of six ad litem judges shall be members of each Trial Chamber.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.