Beispiele für die Verwendung von "сумасбродную затею" im Russischen
Я точно уверен, что кто-то пытается направить нас на сумасбродную затею.
I'm fairly certain someone is trying to send us on a wild goose chase.
После успешного завершения испытания специалисты уже собирались было переходить к следующему этапу — испытаниям на сверхзвуковой скорости, но сильный ветер остановил эту затею.
They tried to test the parachute too, but high winds scuttled that test.
И я проклинал егоза то, что он бросил эту затею, но теперь я знаю, что это было верным решением.
And I gave him hell for quitting, but looking back, it was the right thing for him.
Я решил украсить всю эту затею с "потерянным пальто" Эми романтическим жестом с моей стороны.
I decided to top Amy's little "forgotten coat" trick with a romantic gesture of my own.
Я даже не знаю, почему меня это так беспокоит, потому что ваше сообщество злобное, низкое, это именно то, чего я ожидала, когда взялась за эту глупую затею.
I'm not even sure why I care, since it's catty, and shallow, and pretty much exactly what I expected from someone in a sorority before I started this whole stupid process.
Я первым признаю, что не предвидел всю эту затею с элементом Генезис.
I'll be the first to admit, the whole Genesis element, I didn't see it coming.
Необходимо демонстрировать поведение, требующее больших усилий и затрат; оно должно быть настолько экстремальным, чтобы у традиционных политиков не возникало желания его копировать, однако при этом не настолько экстремальное, чтобы реформатор превращался в популиста, тем самым, лишая всю затею смысла.
It means engaging in costly behavior that is sufficiently extreme that a conventional politician would never want to emulate it, yet not so extreme that it would turn the reformer into a populist and defeat the purpose.
Я уже хотел было бросить эту затею, когда однажды ночью я разглядывал эти предложения и обнаружил красивое решение этой проблемы.
So I was almost ready to give up when one night I played around with these sentences and found out that there's actually a beautiful solution in here.
Если бы тогда провели рациональную оценку технологии, я думаю, они вполне могли бы сказать: "Давайте оставим эту затею".
If there had been rational technology assessment then, I think they very well might have said, "Let's call the whole thing off."
Пол Аллен, Элан Маск, Ричард Брэнсон, Джеф Безос, семья Ансари, которые сейчас финансируют русскую суборбитальную затею. Боб Бигелоу - частную космическую станцию и Камрок.
Paul Allen, Elan Musk, Richard Branson, Jeff Bezos, the Ansari family, which is now funding the Russians' sub-orbital thing, Bob Bigelow, a private space station, and Carmack.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung