Beispiele für die Verwendung von "сумасшедшей" im Russischen mit Übersetzung "crazy"
Она притворилась сумасшедшей, чтобы попасть в медицинский центр и сбежала.
She faked being crazy to get into medical and she took off.
Мы проведем что-то типа сумасшедшей операции в середине леса.
We're doing some kind of crazy MacGyver surgery in the middle of the woods.
Когда вы занимаетесь чем-то, что вам нравится, сумасшедшая жизнь перестает быть сумасшедшей.
When you do what you like to do, your crazy life is not crazy.
Мои коллеги находят эту идею сумасшедшей, а я думаю, что это очень даже возможно.
And my colleagues kind of think I'm crazy, but I think it's very viable.
Полиция носится с сумасшедшей идеей о том, что он был замешан в какой-то рэкет.
The police have a crazy notion that he was mixed up in some sort of a racket.
Эй, сынок, если ты не покажешь наконец фокус, я лучше пойду поболтаю с сумасшедшей новенькой.
Hey, kid, if you're not gonna do a trick soon, I'm gonna go chat up that crazy new broad they brought in.
Ладно, Джесс, хорошо, но не вини меня, если вдруг заблудишься в уголках и закоулках этой сумасшедшей английской булочки, что зовется жизнью Винстона.
Okay, Jess, fine, but don't blame me if you get lost in the nooks and crannies of this crazy English muffin we call Winston's life.
Хотя идея пересмотреть статус-кво может показаться сумасшедшей, но, перефразируя физика Нильса Бора, можно сказать, что это достаточно сумасшедшая идея, чтобы быть правильной.
While the idea of redefining the status quo may sound crazy, it may be, to paraphrase the physicist Niels Bohr, just crazy enough to be right.
Я имею в виду, я вернулась обратно к маме, и работаю на брата в его баре с его сумасшедшей задницей - женой, бывшая подруга меня ненавидит, а моя дочь планирует собственные похороны.
I mean, I had to move back in with my mother, and I'm working for my brother at his bar with his crazy-ass wife, my best friend hates me, and my daughter is planning her own funeral.
Он охарактеризовал показания своей жены Гу Кайлай, сейчас ожидающей отсроченного смертного приговора за убийство британского бизнесмена Нила Хейвуда в 2011 году, как «комичные» и «вымышленные», да вдобавок еще назвал ее «сумасшедшей».
He characterized testimony given by his wife, Gu Kailai, now serving a suspended death sentence for murdering the British businessman Neil Heywood in 2011, as “comical” and “fictional,” and he called her “crazy.”
И я не хочу быть какой-то сумасшедшей, год за годом совершающей одну и ту же попытку, терпя каждый раз неудачу. Но я могу проплыть от Кубы до Флориды, и я проплыву от Кубы до Флориды.
And I don't want to be the crazy woman who does it for years and years and years, and tries and fails and tries and fails and tries and fails, but I can swim from Cuba to Florida, and I will swim from Cuba to Florida.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung