Beispiele für die Verwendung von "сумма оплаты" im Russischen
Воспользуйтесь данной процедурой, если известно, какие накладные нужно оплатить, но неизвестна сумма оплаты.
Use this procedure when you know which invoices to pay, but you do not know the payment amount.
Итоговая сумма оплаты переводится в строку журнала оплаты при закрытии формы Сопоставление открытых проводок.
The resulting payment amount is transferred to the payment journal line when you close the Settle open transactions form.
В поле Сумма оплаты введите сумму платежа, который должен быть выполнен с использованием выбранного способа.
In the Payment amount field, enter the amount of the payment that should be made by using the selected method.
В поле Сумма оплаты введите сумму, которая должна быть выплачены с использованием первого способа оплаты.
In the Payment amount field, enter the amount that should be paid by using the first payment method.
В поле Сумма оплаты введите сумму, которая должна быть выплачены с использованием второго способа оплаты.
In the Payment amount field, enter the amount that should be paid by using the second payment method.
Когда форма Сопоставление открытых проводок открыта из журнала оплаты, когда сумма оплаты не введена, расчетная сумма рассчитывается по накладным, выбранным для расчета в форме Сопоставление открытых проводок.
When the Settle open transactions form is opened from a payment journal where the payment amount was not entered, the amount to settle is calculated based on the invoices that are selected for settlement in the Settle open transactions form.
Сборы будут разнесены после разноски сумм оплаты.
You will post the fees after the payment amounts have been posted.
Имеется возможность сопоставить сумму оплаты с максимально возможным количеством накладных.
You can settle the payment amount with as many invoices as possible.
Обратите внимание, что сумма оплаты может незначительно превысить порог при достаточно быстром начислении расходов.
Note that the amount billed may be slightly over the threshold if your account accrues costs quickly.
Оплата труда является центральным компонентом договора о найме, и этот договор недействителен, если в нем не определена сумма оплаты труда.
Pay is a central component of an employment contract and a contract is not valid unless it defines the amount of pay to be given.
порог общей нищеты определяется как уровень расходов на питание в год на человека, достаточный для удовлетворения минимальной ежедневной потребности в калориях (порог крайней нищеты) плюс дополнительная сумма для оплаты услуг и непродовольственных товаров первой необходимости, таких, как жилье, транспорт, образование, здравоохранение, одежда и бытовые товары;
The general poverty line is defined as the level of annual food cost per person, necessary for meeting minimum daily calorie requirements (extreme poverty line) plus an additional amount covering the consumption of essential non-food goods and services, such as housing, transport, education, health, clothing and daily- and household-use items;
На счет вашей учетной записи Майкрософт будет добавлена вся сумма средств с карты оплаты.
The entire value will be added to your Microsoft account.
Плата за использование каждого плана взимается с момента приобретения подписки ежемесячно или ежегодно. При этом в конце расчетного периода подписка автоматически продлевается, а необходимая сумма списывается в соответствии с выбранным способом оплаты.
Our storage plans are billed on a monthly or yearly basis, and set to automatically renew the subscription at the end of each billing period and charge your payment method.
Минимальная сумма сдачи, которая может дана для различных способов оплаты
The minimum change amount that can be given for various payment methods
При оплате кредитной картой или с банковского счета сумма к оплате новых лицензий появится в описании метода оплаты через 2 дня.
If you pay by credit card or bank account, the charge for buying new licenses will appear on your payment method in two days.
При необходимости (например, если вы настроили свою подписку так, что сумма платежа уменьшилась и платить по счету стало невозможно) выбранный способ оплаты можно изменить.
If your original reasons for choosing invoice, credit card, or bank account have changed, for example, if you adjust your subscription so that the payment amount is lower so that you no longer qualify for invoice payments, you can change your payment method.
Если сумма средств на счете учетной записи станет меньше суммы предзаказа, резервный способ оплаты будет использоваться для покрытия разницы до 100 %.
If your account falls below the total cost of the pre-order, the payment backup will cover the difference up to 100%.
Однако если работник делает регистрацию окончания перерыва по прошествии 25 минут с начала перерыва, из почасовой оплаты будет вычтена сумма за семь минут.
However, if the worker makes an end break registration 25 minutes after the start of the break, seven minutes of an hour’s pay will be deducted.
Например, если уменьшить значение Эквивалент полной занятости с 1,0 на 0,5 для должности, имеющей расчет базовой оплаты 100 000, новая сумма бюджета составит 50 000.
For example, if you reduce the Full-time equivalent value from 1.0 to .5 on a position that has a base pay calculation of 100,000, the new budget amount is 50,000.
При активации средств с карты оплаты Майкрософт вся сумма переводится на ваш счет в учетной записи Майкрософт.
When you redeem a Microsoft gift card, we put the entire amount into your Microsoft account.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung