Beispiele für die Verwendung von "сути" im Russischen mit Übersetzung "point"

<>
Ох, давай ближе к сути. Oh, get to the point.
Кажется, он не уловил сути. He seems to have missed the point.
Давайте перейдём к сути дела. Mr. President, let us come to the point.
Так что переходи сразу к сути. So you got to get right to the point.
Однако эти эксперты не улавливают сути. Yet these experts are missing the point.
Я перейду к сути дела, Джек. I'm gonna get right to the point, Jack.
Давайте, я сразу перейду к сути дела. Let me get right to the point.
Но она не учитывает сути протестных движений. But this misses the point of protest movements.
Он всегда должен переходить к сути дела? Does he always have to get right to the point?
Это так далеко от сути, Ваша Честь. This is so far off the point, Your Honor.
Именно там я простудился - - Давай по сути. It's where I caught this cold - - Get to the point.
Мистер Нейгел, вы, похоже, не улавливаете сути. Mr. Nagel, you're not getting the point.
А вы можете перейти к сути дела. And you can get to the point.
Поэтому, отвечайте коротко, по сути, без эмоций. So keep your answers short, To the point, unemotional.
Норма, может, перейдёшь уже к сути дела. Norma, maybe just cut to the point.
А вы не могли бы ответить по сути, пожалуйста? Can you get to your point, please?
По сути, сейчас мы имеем дело с крошечной игрушечной планетой. Now, at this point we're actually dealing with a very little toy planet.
Все они являются важными, но им не хватает фундаментальной сути. All of these are important, but they miss a fundamental point.
Все верящие в то, что девальвация является решением китайских проблем, не видят сути. Anyone who believes devaluation is an answer to China's problems misses the point.
Но назвать T3 успехом социализма, а T5 - неудачей капитализма - было бы упущением фундаментальной сути. But to call T3 a success for socialism and T5 a failure of capitalism would be to miss a fundamental point.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.