Beispiele für die Verwendung von "схватила" im Russischen

<>
Знаете, ЦРУ схватила много подрывником. You know, the CIA has captured a lot of bomb-makers.
Схватила овощечистку и повернулась к нему. Took a carrot peeler and turned on him.
Она чуть не схватила передоз, ей нельзя доверять. She almost overdosed, okay, she just can't be trusted.
И я увидела там ножницы, и я схватила их. And I saw the scissors there, and I picked them up.
Он разозлился, приехал разбираться, поэтому я схватила подсвечник и замахнулась. He flipped out, he came charging at me, so I picked up the candlestick, and I swung it at him.
Я соединила руки и схватила его за голову, и он упал ниц. "I joined my hands and I took hold upon his head" and he fell on his face.
Она так быстро схватила свою сумку и похоже чуть не выбила мне мозги. All of a sudden she swings her purse and like to knock my brains out.
А ты повесила что-нибудь на дерево, Иви, чтобы тебя не схватила лесная нежить? Did you hang something from the tree, Evie, so the wood sprites don't get you?
Мы заключили перемирие, мы обнялись, а затем, когда я попытался вырваться, ты схватила меня за шею. We called a truce, we hugged, and when I tried to pull away, you kept your hand on my neck.
Ну, прежде чем вы впадете в полное уныние, могу сказать, что, возможно, полиция поторопилась и схватила легкую добычу. Well, before you fall into a deep despond, it seems very possible that the police may have jumped the gun and picked up an easy target.
В классе мисс Дженкинс, на бейсбольном поле, в южном углу там я пытался поцеловать тебя, а ты схватила за щеку. In Ms. Jenkins' class, on the kickball field in the south corner is where I tried to kiss you and you fish-hooked me.
Затем я выяснила что он живет в подвале у родителей, где сыро, его собака схватила артрит, упав с лестницы и теперь я должна нести этот груз как какой-то чемодан. Then I find out he's living in his parents' basement, which is so damp, his dog got arthritis, fell down the stairs and now has to be carried around like a suitcase.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.