Beispiele für die Verwendung von "сходит" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle362 go286 step off29 get out of2 descend1 andere Übersetzungen44
Альберт будто с ума сходит. Albert just loses his mind.
Товарищ Бала сходит со сцены Comrade Bala strikes out
Мой отец сходит с ума. My dad's losing his mind, you know.
Джон сходит с ума по попсе. John is mad about pop music.
Что выпускникам все сходит с рук? What, like seniors get away with murder?
Камбоджийскому правительству сходит с рук убийство. Cambodia’s government has been getting away with murder.
На выходные часть экипажа сходит на берег. We run a skeleton crew on the weekend.
Так, она быстро сходит с моего скринсейвера. Okay, she's coming off my screensaver ASAP.
Что мой муж сходит сума по красоте. My husband is a fool for beauty.
По-моему, мой муж сходит с ума. I think my husband is losing his mind.
Как Ру 'афо всё больше сходит с ума. How it's turned Ru 'afo into a madman.
Это означает, что бычья динамика, наверное, сходит на нет. This suggests that the bullish momentum may be fading.
И участие быстро сходит с вполне приемлемого до нуля. And so cooperation quickly decays from reasonably good, down to close to zero.
Экономика страны не просто рухнула; она структурно сходит на нет. The country’s economy has not just collapsed; it is structurally moribund.
Этот парень даже поссать не сходит без телохранителей, придерживающих его член. This guy doesn't take a piss without bodyguards holding his dick.
Это говорит о том, что медвежья динамика, наверное, понемногу сходит на нет. This suggests that the bearish momentum may be fading a little.
Сказал, что сходит наверх за своей камерой, но так и не вернулся. He said he was coming upstairs to fetch his camera, but he never came back down.
Кейт сходит с ума по новому певцу, который часто появляется на телевидении. Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently.
Когда ты попадаешь в место, где нет покрытия сети, ФБР сходит с ума? On the day you are in a place where there is no coverage, the FBI gets crazy?
Джулз сходит с ума, - потому что Грейсон никогда не изливает ей своих чувств. Jules is mad because Grayson never pours his heart out to her.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.