Beispiele für die Verwendung von "счет основного средства" im Russischen

<>
Проблема с применением антидепрессантов как основного средства предотвращения рецидива депрессии заключается в том, что многие люди не желают принимать лекарства в течение неопределенного периода времени, и когда применение препарата прекращается, возникает риск возвращения депрессии. The problem with viewing antidepressants as the main method for preventing recurrence is that many people do not want to stay on medication for indefinite periods, and when the medication stops, the risk of becoming depressed again returns.
На своей пятьдесят третьей сессии Правление Фонда приняло решение, что с 1 января 2008 года расходы Правления будут относиться на счет основного капитала Фонда. At its fifty-third session, the Board decided that as from 1 January 2008, Board expenses would be charged as an expense against the principal of the Fund.
Позор и осуждение со стороны международного сообщества должны использоваться в качестве основного средства предотвращения признания одним демократическим государством законным государственный переворот в другом демократическом государстве. The weapons of shame and international opprobrium should be mustered to make it impossible for any democratic nation to legitimize a coup in another democratic country.
В 2006 году финансовый счет и счет основного капитала Латинской Америки и Карибского бассейна был близок к балансу, при этом пассивный баланс чистых потоков финансового капитала вырос по сравнению с предыдущим годом и составил 1,3 процента от ВВП. In 2006, the capital and financial account of the Latin American and Caribbean region was close to equilibrium, with net flows of financial capital showing a larger negative balance than the previous year, at 1.3 per cent of GDP.
Но, по сути, экономический рост очень сильно перекошен в сторону экспорта и инвестиций в основной капитал, которые используются в качестве основного средства для поглощения избыточной трудовой силы и все более растущего благосостояния граждан. But at the margin, economic growth is heavily skewed toward exports and fixed investment as the primary means of absorbing surplus labor and spreading prosperity.
Почему при перемещении основного средства я могут использовать пустое значение для одной финансовой аналитики, но не могу для другой? When I transfer a fixed asset, why can I use a blank value for one financial dimension and not for another financial dimension?
Эта форма содержит четкую запись о перемещениях основного средства, которая требуется для ценных активов. This form provides the clear record of asset transfers that is required for high-value assets.
Перемещение основного средства можно реверсировать, если оно является самым последним перемещением основного средства. You can reverse the transfer of a fixed asset if it is the most recent transfer of the fixed asset.
В этом разделе описывается перемещение финансовой информации для основных средств при изменении прав владения или ответственности данного основного средства. This topic describes how to transfer the financial information for a fixed asset when the ownership of or the responsibility for that asset changes.
Создание нового основного средства Create a new asset
Введите уникальный идентификатор для основного средства. Enter a unique number to identify the fixed asset.
Модели стоимости для исходного основного средства имеют статус Закрыто. The status of the value models for the original fixed asset is Closed.
Для строки накладной поставщика установлен флажок Создание нового основного средства. The Create a new fixed asset check box is selected for the vendor invoice line.
Создание записей основного средства по отношению к действию для подтверждения поступлений продуктов. Create fixed asset entries in relation to the action for confirmation of product receipts.
Если финансовые аналитики по умолчанию для основного средства позже были изменены с помощью формы Модели учета, запись об этом изменении будет отсутствовать. If the default financial dimensions for the asset were later changed by using the Value models form, there is no record of this change.
Существующие проводки по основным средствам для исходного основного средства отменяются, и создаются проводки для нового основного средства. The existing fixed asset transactions for the original fixed asset are canceled and regenerated for the new fixed asset.
Чтобы разнести проводку приобретения существующего основного средства, укажите номер основного средства, модель стоимости и тип проводки. To post an acquisition transaction for an existing fixed asset, specify the fixed asset number, value model, and transaction type.
Выберите группу основных средств для назначения основного средства. Select a fixed asset group to assign the fixed asset to.
В поле Календарь выберите календарь основного средства для журнала амортизации. In the Calendar field, select the fixed asset calendar for the depreciation book.
В любом случае, если продажа основного средства превышает остаточную стоимость малоценных средств, остаточная стоимость будет приравнена к нулю. However, when the sale of an asset is exceeds the net book value of the low-value pool, the net book value is reduced to zero.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.