Beispiele für die Verwendung von "считали" im Russischen

<>
Древние считали, что Земля плоская. The ancients believed the earth was flat.
Однако сотрудники МВФ считали иначе. But IMF staff knew otherwise.
Люди считали его великим учёным. People thought him to be a great scholar.
Все считали меня немного чокнутой. Everyone thought I was a goober.
Женщину со странным видом считали ведьмой. The strange-looking woman was thought to be a witch.
Все считали принца Хэла пьяным ничтожеством. Everyone thought prince hal was a drunken wastrel.
Честно говоря, мы считали вас содомитом. But we thought you were a sodomite.
Возможно, они считали его работу богопротивной. Perhaps they thought his work ungodly.
Среди суннитов так считали только 23%. Among Sunnis, only 23% thought so.
Они считали свое возвращение патриотическим долгом. They regarded returning as their patriotic duty.
Они считали, что это временное улучшение. They thought this was a temporary change.
Это - то, что мы считали нормальным. This is what we thought was natural.
Они считали американцев противниками, но не врагами». They viewed the Americans as adversaries, but not really enemies.”
Парень, которого мы считали дьяволом, оказывается святым. Guy that we thought was the devil is some sort of a saint.
Итак, математики считали, что это единственная альтернатива. Now mathematicians thought that was the only alternative.
В старину люди считали, что Земля - плоская. It used to be thought that the earth was flat.
Все рабовладельцы считали, что делают чёрным одолжение. Every slave master thought they were doing the black man a favor.
Вообще, меня всю жизнь все считали стеснительным. All my life everyone thought of me as bashful.
Не все считали её великой/замечательной актрисой. Not everyone thought she was a great actress.
Все женщины считали, что Том очень красивый. All the women thought Tom was really handsome.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.