Beispiele für die Verwendung von "считывается" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle19 read16 andere Übersetzungen3
Полоса считывается через физический контакт при проведении полосой по считывающей головке. The stripe is read through physical contact and when the stripe is swiped past a reading head.
Значение реестра, которое создается программой установки Exchange и считывается анализатором сервера Exchange: The registry value created by Exchange Setup and read by the Exchange Server Analyzer is:
Можно контролировать количество прослушиваемого контекста и считывается ли контекст до или после текущего элемента. You control how much context is heard, and if context is read before or after the current item.
Значение службы каталогов Active Directory, которое создается программой установки Exchange и считывается анализатором сервера Exchange: msExchDataPath. The Active Directory value created by Exchange Setup and read by the Exchange Server Analyzer is: msExchDataPath.
Чтобы выбрать считывается ли контекст до или после текущего элемента, нажмите клавиши CAPS LOCK + CTRL + косая черта (/). To change whether context is read before or after the current item, press Caps lock + Ctrl + forward slash (/).
Анализатор сервера Exchange также считывается следующую запись, чтобы определить местоположение временной папки, которая используется программой ScanMail для Microsoft Exchange: The Exchange Server Analyzer also reads the following entry to determine the location for the temporary folder used by ScanMail for Microsoft Exchange:
Затем в свойстве msExchTargetBridgeheadServersDN объекта каталога соединителя группы маршрутизации при направлении в этот объект запроса по конечным целевым серверам-плацдармам считывается свойство msExchSmtpFullyQualifiedDomainName The msExchSmtpFullyQualifiedDomainName property, in turn, is read from the msExchTargetBridgeheadServersDN property of a routing group connector directory object when that is queried for the designated target bridgehead servers
Специальное взвешивание реализуется с помощью конфигурационного XML-файла MSExchange.UCEContentFilter.xml, который считывается интеллектуальным фильтром сообщений при инициализации, а затем перезагружается при любом изменении файла. Custom weighting is made available in the form of an XML configuration file, MSExchange.UCEContentFilter.xml, that is read by Intelligent Message Filter upon initialization, and then reloaded any time the file changes.
Считываются параметры в следующей ветви реестра: The read values are located in the registry at:
Также считываются пути к файлам базы данных. The database file paths are also read.
Вместо этого сведения о группе рассылки считываются из данных групповых метрик. Instead, the distribution group information is read from the group metrics data.
В определенных странах показания одометра считываются раз в два года, в других же- каждый год. In some countries, the odometer was read every other year, in other countries, every year.
Удостоверения личности считываются стационарными и ручными считывающими устройствами на всех пунктах входа в Венский международный центр. Identification cards are read by fixed and hand-held readers at all entry points of the Vienna International Centre.
В случае более длинного списка можно использовать модуль Exchange для Оболочка Windows PowerShell, чтобы список считывался из текстового файла. For a longer list, you might want to use the Exchange Module for Windows PowerShell to read the list from a text file.
При удалении содержимого MIME из сообщений в кэше используемый объем памяти сокращается за счет повышения задержки, так как сообщения теперь считываются непосредственно из базы данных очереди сообщений. Removal of the MIME content from these cached messages reduces the amount of memory that's used at the expense of higher latency, because the messages are now read directly from the message queue database.
Из Active Directory считываются свойства базы данных, чтобы проверить указанные базы данных и серверы и убедиться, что исходный и целевой серверы используют Exchange 2016, являются участниками одной группы доступности базы данных, а также что указанная база данных не является базой данных восстановления. Database properties from Active Directory are read to validate the specified database and servers, and to verify that the source and target servers are running Exchange 2016, they are both members of the same DAG, and that the specified database isn't a recovery database.
Существует регуляция, информация считывается, изготавливаются катализаторы, всё работает. You have regulation; information is transcribed; catalysts are made; stuff is happening.
Чтобы изменить объем контекстной информации, которую вы слышите, и считывается ли контекст до или после текущего элемента, нажмите кнопку Пуск, затем выберите Параметры, Специальные возможности, а затем Экранный диктор. To change the amount of context you hear, and whether context is heard before or after the current item, select the Start button, then select Settings, select Ease of Access, and select Narrator.
В этом примере с помощью командлета Get-Mailbox и фильтра получателей считывается список всех почтовых ящиков пользователей в организации, который затем передается командлету Set-Mailbox, чтобы включить хранение для судебного разбирательства и указать его продолжительность. The example uses the Get-Mailbox cmdlet and a recipient filter to retrieve all user mailboxes in the organization, and then pipes the list of mailboxes to the Set-Mailbox cmdlet to enable the Litigation Hold and specify a hold duration.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.