Beispiele für die Verwendung von "счётчике" im Russischen mit Übersetzung "meter"
Übersetzungen:
alle194
counter116
autonumber34
meter21
enumerator15
census enumerator3
census taker2
metering device2
clock1
Нажмите кнопку Создать, чтобы ввести новый показатель счетчика.
Click New to enter a new meter reading.
Затем введите любые другие сведения о показателях счетчика.
Then enter any other relevant information about the meter reading.
Например, пластикавый пакет сигнализирует: "Счетчик на парковке не работает".
I mean, shopping bag equals "parking meter out of order."
В форме Метр выберите счетчик, а затем щелкните Показания измерителей.
In the Meters form, select a meter, and then click Meter readings.
Полицейский радар - "счетчик", патрульная машина - "панда", все в таком роде.
A speed trap is "S meter", a patrol car sa "panda", stuff like that.
Слушай, Дэнис, там ключ на верху счетчика воды у входной двери.
Look, Denise, there's a key on top of the water meter outside the front door.
Можно настроить счетчики для записи потоков веществ из механизмов, добывающих устройств и источников выброса.
You can set up meters to record substance flows from machines, extraction devices, and emission points.
Сказал, что кто-то включал электрическую печку, и если это повторится, то он поставит счетчики.
Said someone's been burning an electric fire and if it carries on he's going to have meters put in.
В Opera Mini по-прежнему есть Экспресс-панель, диспетчер загрузок, счетчик потребления трафика и функция сохранённых страниц.
Opera Mini still comes with Speed Dial, a download manager, the data-usage meter and saved pages.
МАГАТЭ удостоверилось в том, что ранее приобретенные магниты использовались для систем управления ракетами, промышленного оборудования, электрических счетчиков и полевых телефонов.
The IAEA has verified that previously acquired magnets have been used for missile guidance systems, industrial machinery, electricity meters and field telephones.
Если Fabrikam сообщает о ежеквартальном использовании газа на основном складе, Алексей снимает показания счетчика и вводит их в Microsoft Dynamics AX.
If Fabrikam reports on the quarterly cycle of natural gas usage in its main warehouse, Karl reads a meter at the end of each quarter and enters the numbers in Microsoft Dynamics AX.
Счетчик включили в 12.37 утра у биллиардного клуба Фини обрати внимание на часы - и поездка закончивается в 12:5 утра у 6301 Кентвуд Серкл.
Meter begins at 12:37 a.m. at Feeney's Billiard Club - note no watch - and the ride ends at 12:55 at 6301 Kentwood Circle.
В основе входящих потоков могут лежать сведения, введенные в накладные, которые были созданы в форме Invoice register или Заказ на покупку, а также показатели счетчиков или данные, введенные вручную.
Incoming flows can result from information entered on invoices that were created in the Invoice register form or the Purchase order form, from meter readings, or from manual entries.
В результате действий израильских сил были серьезно повреждены трубопроводы, в том числе те, которые использовались для сельскохозяйственных нужд, для наполнения резервуаров, установленных на крышах частных домов, для колодцев, насосов, счетчиков и другого оборудования.
Pipelines, including the ones used for agricultural needs, private roof-top water tanks, water wells, pumps, meters and other equipment have been badly damaged by the Israeli forces.
И десятилетия спустя после того как Льюис Штраус, директор Агентства по атомной энергии Соединенных Штатов, заявил, что атомная энергетика станет "слишком дешевой, чтобы устанавливать счетчики", атомная энергетика продолжает повсюду существовать за счет значительных государственных дотаций.
And, decades after Lewis L. Strauss, the Chairman of the United States Atomic Energy Agency, claimed that nuclear power would become "too cheap to meter," the nuclear industry everywhere still subsists on munificent government subsidies.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung