Beispiele für die Verwendung von "съедаем" im Russischen mit Übersetzung "eat"

<>
Сколько вы думаете мы съедаем в день? What do you think we eat per day?
Теперь вы можете сказать: "Ладно, мы съедаем 500 граммов просто случайно". Now you may say, "Okay, so we're eating 500 grams just by accident."
Это я к тому, что мы принимаем больше ванн, съедаем больше шоколадок за жизнь, господь свидетель! I mean, we take more baths and eat more chocolate bars, for gosh sakes!
Давайте сначала уменьшим число животных, которых мы съедаем, а потом уже будем беспокоиться о тех, что останутся. Let's get the numbers of the animals we're killing for eating down, and then we'll worry about being nice to the ones that are left.
Между утренними просмотрами электронной почты мы съедаем завтрак, который всё ещё нуждается в транспортировке на большие расстояния. Причём за счёт местной, более жизнеспособной продовольственной системы, которая занималась этим в прошлом, но которую мы столь быстро обесценили и разрушили. The breakfast that we eat as we sit down to check our email in the morning is still transported at great distances, usually at the expense of the local, more resilient food systems that would have supplied that in the past, which we've so effectively devalued and dismantled.
И всегда буду съедать горошек. And I'll eat green beans.
операционные издержки "съедают" всю прибыль. transaction costs eat up the profits.
Добираясь до лица, чистильщики съедают паразитов. While giving her a facial, the cleaners eat parasites.
Кронос в буквальном смысле съедает себя живым. Kronos is literally eating himself up alive.
Как правило, сначала они съедают мясистые части. Normally, they'd eat the meaty parts first.
мы даём ей огурец, и она его съедает. And we give her a piece of cucumber and she eats it.
Как минимум вы съедаете 500 граммов в год. You're eating at least 500 grams per year.
Двое из каждых троих детей съедали свою конфетку. two out of three ate the marshmallow.
Обещание защищать район, а не съедать его заживо. Promise to protect the neighborhood, not to eat it alive.
Потому что она видит, как это съедает тебя живьём. Because she'd see that it's eating you alive.
Среди латиноамериканских детей [тоже] двое из троих съедали конфетку. Hispanic kids, two out of three ate the marshmallow;
Каждый день вы должны счищать и съедать один слой. And you have to peel and eat one layer a day.
Я съедаю какао-боб каждый раз, как закрываю дело. I eat a cacao nib every time I close a case.
Они очень быстро становятся плохими, или их съедают заживо. They turn bad real fast, or they get eaten alive.
Все эти воспоминания должно быть съедают тебя изнутри, Стефан. All those memories must be eating you alive right now, Stefan.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.