Beispiele für die Verwendung von "съедали" im Russischen mit Übersetzung "eat"

<>
Двое из каждых троих детей съедали свою конфетку. two out of three ate the marshmallow.
Среди латиноамериканских детей [тоже] двое из троих съедали конфетку. Hispanic kids, two out of three ate the marshmallow;
Одна за одной, они окружали самую слабую мышку и съедали её живьем. One by one, they cornered the weakest mouse and ate him alive.
Люди подходили, брали эти образчики чужой культуры, съедали, вступали в разговоры и уходили. And people came up and picked up the culturally resonant image of the falafel, ate it and, you know, talked and left.
Эти лошади к тому же съедали четверть от того, что давали американские сельскохозяйственные угодья. Those horses also ate up fully one quarter of American agricultural land.
И после того, как они съедали каждую тарелку, они должны были оценить от 0 до 100, насколько хорош был соус по их мнению. And after they ate each bowl, they had to rate, from 0 to 100, how good they thought the spaghetti sauce was.
К сожалению, правительство Кении прислушалось к их мнению и не разрешило своим фермерам выращивать генетически модифицированную (ГМ) кукурузу, даже при том, что уже много лет ее сеяли, собирали и съедали как люди, так и животные в Южной Африке, Аргентине, Бразилии, Соединенных Штатах и других странах, после того как она была одобрена к выращиванию. Unfortunately, Kenya’s government listened and did not permit their farmers to grow genetically modified (GM) maize, even though it has been approved, sown, harvested, and eaten by both humans and animals in South Africa, Argentina, Brazil, the United States, and other countries for many years.
И всегда буду съедать горошек. And I'll eat green beans.
операционные издержки "съедают" всю прибыль. transaction costs eat up the profits.
Добираясь до лица, чистильщики съедают паразитов. While giving her a facial, the cleaners eat parasites.
Сколько вы думаете мы съедаем в день? What do you think we eat per day?
Кронос в буквальном смысле съедает себя живым. Kronos is literally eating himself up alive.
Как правило, сначала они съедают мясистые части. Normally, they'd eat the meaty parts first.
мы даём ей огурец, и она его съедает. And we give her a piece of cucumber and she eats it.
Как минимум вы съедаете 500 граммов в год. You're eating at least 500 grams per year.
Обещание защищать район, а не съедать его заживо. Promise to protect the neighborhood, not to eat it alive.
Потому что она видит, как это съедает тебя живьём. Because she'd see that it's eating you alive.
Каждый день вы должны счищать и съедать один слой. And you have to peel and eat one layer a day.
Я съедаю какао-боб каждый раз, как закрываю дело. I eat a cacao nib every time I close a case.
Они очень быстро становятся плохими, или их съедают заживо. They turn bad real fast, or they get eaten alive.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.