Beispiele für die Verwendung von "съезжаю" im Russischen
Übersetzungen:
alle10
move out10
Эш, я хочу сказать тебе, о настоящей причине по которой я съезжаю.
Ash, I want to tell you the real reason I'm moving out.
Через пару месяцев у нас будет достаточно денег, чтобы съехать из этой чертовой дыры.
In a couple of months, we'll have enough to move out of this hell hole.
Они сняли квартиру после того, как съехал предыдущий жилец, который оставил после себя неоплаченные счета.
They rented the apartment when the previous resident moved out, leaving several unpaid bills behind her.
Я объяснился в любви, она отвергла ее, мы оба съехали из той квартиры, и теперь.
I declared my love, she turned me down, we both moved out of the apartment, and now.
Мы должны еще указать "изучить CRU гимн" в наш список дел, которые мы хоти сделать прежде, чем съедем.
We should put "learn the CRU fight song" on our list of things to do before we move out.
Я многим жертвую ради тебя, Джуно, и все же, через пару лет, когда ты съедешь, я таки заведу щенка.
I have sacrificed a lot for you, Juno, and in a couple years, when you move out, I'm going to get Weimaraners.
Он расстроен, потому что его имени нет в арендном договоре, и если он отсюда не съедет, я просто выброшу его вещи на улицу и сменю замки.
He's just a little upset, because his name is not on the lease, and if he doesn't move out, I will have his things thrown out on the street and change the locks.
Я съехал на квартиру, нашел работу, встретил девушку и обосновался - и я понимаю, что это звучит как плохой ситком или песня Кэта Стивенса. Но жизнь шла довольно хорошо.
I moved out of the house, I got a job, I found a girl, I settled down - and I realize it sounds like a bad sitcom or a Cat Stevens' song - but life was pretty good.
Взяли за правило зажигать свечи, все по полной программе, А потом, постепенно, домашние ужины стали все больше для особых случаев, а в последний год, перед тем как я съехал, даже и не вспомню чтобы мы ели вместе хоть раз.
Made a point to light candles, the whole megillah, and then after that, it seemed like a homemade meal was more, you know, reserved for a special occasion, and then the last year before I moved out, I really can't remember us eating together here once.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung