Beispiele für die Verwendung von "съемные" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle97 removable56 detachable6 rental3 andere Übersetzungen32
" [Встроенные цистерны (автоцистерны) и съемные цистерны/Контейнеры-цистерны [Fixed tanks (tank-vehicles) and demountable tanks/tank-containers
Вагоны, полуприцепы, контейнеры, съемные кузова и прочие подобные им транспортные средства. Wagons, semi-trailers, containers, swap-bodies and similar equipment.
Группа 16, по всей видимости, должна включать только порожние контейнеры, поддоны и съемные кузова. It is understood that group 16 should be for empty containers, pallets, swap bodies only.
" Встроенные цистерны (автоцистерны и вагоны-цистерны), съемные цистерны, транспортные средства- батареи и вагоны-батареи ". “Fixed tanks (tank-vehicles and tank wagons), demountable tanks, battery vehicles and battery wagons”.
" ПРИМЕЧАНИЕ 3: Съемные элементы/съемные цистерныхх не считаются элементами вагонов/транспортных средств-батарей или МЭГК ". " NOTE 3: " Mouvable elements/demountable tanksxx are not to be considered elements of battery wagons/vehicles or MEGCs "
Разделы 161 и 162 также можно объединить в один раздел " Используемые порожние контейнеры и съемные кузова ". Section 161 and Section 162 may as well be aggregated to one Section “Empty containers and swap bodies in service”.
Съемные резервуары не должны крепиться к транспортному средству или прицепу, кроме как временно для обеспечения безопасности во время перевозки. The portable receptacles shall not be fastened to a vehicle or trailer, other than temporarily for safety during carriage.
Предложение Франции о нанесении кода цистерны на съемные цистерны (или на табличку) было принято (вступление в силу: 1 января 2003 года). The proposal by France that the tank code should be marked on demountable tanks (or on a plate) was adopted (Entry into force: 1 January 2003). The
Дочь моего друга, которая недавно спросила будет ли она, когда-либо иметь съемные зубы, как ее бабушка и дедушка, может быть относительно уверена, что она не будет. My friend’s young daughter, who recently asked if she would ever have “in and out” teeth like her grandparents, can be relatively confident that she will not.
В некоторых странах, таких, как Германия, область применения этого разрешения была распространена на все грузовые единицы, используемые для комбинированных перевозок, например на съемные кузова, контейнеры-цистерны и другие. Some countries, such as Germany, have enlarged the scope of this privilege to all loading units of combined transport, i. e. swap bodies, tank containers and others.
Встроенные цистерны (автоцистерны), съемные цистерны и транспортные средства-батареи, изготовленные после 1 октября 1978 года в соответствии с положениями ДОПОГ, действовавшими на дату их изготовления, могут по-прежнему использоваться. Fixed tanks (tank-vehicles), demountable tanks and battery-vehicles constructed after 1 October 1978, in accordance with the provisions of ADR in force at the date of their construction, may continue to be used.
Изменить перечень следующим образом " … цистерны (включая автоцистерны, транспортные средства-батареи, вагоны-батареи, съемные цистерны, переносные цистерны, контейнеры-цистерны, МЭГК), транспортные средства, вагоны и контейнеры для перевозки грузов навалом/насыпью … ". Modify the list to read " … tanks (including tank-vehicles, battery-vehicles, battery-wagons, demountable tanks, portable tanks, tank-containers, MEGCs), vehicles, wagons and containers for carriage in bulk … ".
Для улучшения ситуации необходимы надлежащее число трансформаторов и генераторных установок и съемные держатели для прикладных компонентов фермерских оросительных систем (разбрызгивателей), насосы для глубоких колодцев и станки для бурения водных скважин. An adequate number of transformers and generating sets and the lifting of holds on applications for on-farm irrigation systems (sprinklers), deep-well pumps and water-drilling rigs are essential to improve the situation.
В частности, речь идет о маршрутном поезде (контейнеры, съемные кузова, автомобильные полуприцепы) из Кельна (Германия) в Косекой (Турция) и обратно, а также о маршрутном поезде Дуйсбург- Халкалы (Стамбул) и обратно. Namely, the block train (containers, mobile boxes, road semi-trailers) from Cologne (Germany) to Kosekoy (Turkey) and the return trip, and the block train from Duisburg- Halkali (Istanbul) and its return trip.
Поэтому сферу охвата режима КДПГ, возможно, потребуется расширить и скорректировать в соответствии с конкретными потребностями мультимодальных перевозок, в том числе путем ее распространения на контейнеры, съемные кузова и другие грузовые единицы. Therefore, the scope of the CMR regime might need to be extended and adapted to the specific needs of multimodal transport operations, including its application to containers, swap-bodies and other loading units.
592 Требования ДОПОГ не распространяются на неочищенную порожнюю тару (включая порожние КСГМГ и крупногабаритную тару), порожние автоцистерны, порожние съемные цистерны, порожние переносные цистерны, порожние контейнеры-цистерны и порожние малые контейнеры, содержавшие это вещество. 592 Uncleaned empty packagings (including empty IBCs and large packagings), empty tank-vehicles, empty demountable tanks, empty portable tanks, empty tank-containers and empty small containers which have contained this substance are not subject to the requirements of ADR.
" [Встроенные и съемные] вакуумные [цистерны (автоцистерны)] для отходов/[контейнеры-цистерны], изготовленные до 1 января 2005 года в соответствии с требованиями пункта 6.10.3.9, применяемыми с 1 января 2003 года, могут по-прежнему эксплуатироваться ". “Vacuum-operated waste [fixed tanks (tank vehicles) and demountable tanks/tank-containers] constructed before 1 January 2005, which conform to the requirements of 6.10.3.9 applicable as from 1 January 2003, may still be used.
" 1.6.3.22 (ДОПОГ) Встроенные и съемные вакуумные цистерны для отходов, изготовленные до 1 января 2005 года в соответствии с требованиями пункта 6.10.3.9, применяемыми с 1 января 2003 года, могут по-прежнему эксплуатироваться ". ". " 1.6.3.22 (ADR) Vacuum-operated waste fixed tanks and demountable tanks constructed before 1 January 2005, conform to the requirements of 6.10.3.9 applicable as from 1 January 2003, may still be used.
Специальное положение TU35, содержащееся в пункте 4.3.5, предусматривает, что " неочищенные порожние встроенные цистерны (автоцистерны), съемные цистерны и контейнеры-цистерны, содержавшие эти вещества, не подпадают под действие требования МПОГ/ДОПОГ, если приняты меры по устранению любой опасности ". Special provision TU35 of 4.3.5 states that “empty fixed tanks (tank-vehicles), empty demountable tanks and empty tank-containers, uncleaned, which have contained these substances are not subject to the requirements of RID/ADR if adequate measures have been taken to nullify any hazard”.
" Встроенные цистерны (автоцистерны), съемные цистерны и транспортные средства-батареи, изготовленные до 1 января 2003 года в соответствии с требованиями, действовавшими до 30 июня 2001 года, но не отвечающие, однако, требованиям, применяемым с 1 июля 2001 года, могут по-прежнему эксплуатироваться. " Fixed tanks (tank-vehicles), demountable tanks and battery-vehicles constructed before 1 January 2003 in accordance with the requirements in force up to 30 June 2001, but which do not, however, conform to the requirements applicable as from 1 July 2001, may still be used.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.