Beispiele für die Verwendung von "сэкономить время" im Russischen
Эта опция может помочь сэкономить время для обработки данных, а не обновления экрана.
It can help to save some time for processing data, rather than updating the screen.
Эта опция поможет сэкономить время для обработки данных, а не обновления экрана.
It can help to save some time for processing data, rather than updating the screen.
Рекомендации: чтобы сэкономить время, попросите, чтобы кто-то из сотрудников вашего агентства или компании добавил вас в аккаунт Business Manager.
Recommended: Directly request that someone in your agency or company to add you to the account in Business Manager to save time.
Эта функция помогает сэкономить время, автоматически подставляя данные в формы.
You can save time filling out forms by using Chrome Autofill, which fills in online forms for you.
Чтобы сэкономить время, проверьте состояние службы Xbox Live, прежде чем искать свой код.
To save time, check the Xbox Live service status for alerts before searching for your code.
Opera - быстрый браузер, который ускорит для вас загрузку страниц и поможет вам сэкономить время на навигации по сети.
Try Opera, the fast web browser that helps you get the most of your time on the web.
Овсяная мука, старые сырные корки, жир - всё варится вместе, чтобы сэкономить время.
Weat, old stale cheese, wild nuts - all mixed and cooked together to save time.
Чтобы сэкономить время, мы решили воспользоваться аварийным трапом.
To save time, we've decided to use the emergency chute.
Ну, ты могла бы сэкономить время слежки благодаря функции "найти мой IPhone".
Well, you could at least cut down on your stakeout time by doing that "find my iPhone" thing.
Я собрала самые опасные медицинские случаи, что смогла найти, и собрала их в больнице, чтобы научить вас и сэкономить время.
I have hunted down the most screwed up, medically compromised fetuses that I could find, and I'm bringing them all here to this hospital for you to learn and us to save.
При работе в Интернете, связанной с вводом персональных данных на веб-сайтах (например, адресов поставки и выставления счета), функция автозаполнения позволяет сэкономить время, заполняя формы автоматически.
If you do tasks online that require entering personal info — like shipping and billing addresses — on websites, AutoComplete can save time by filling out forms automatically.
Автозаполнение помогает вам сэкономить время, запоминая пароли и другие данные, которые вы вводите в веб-формы.
AutoComplete saves you time by remembering passwords and other info you enter into forms online.
Чтобы сэкономить время, можно нажимать клавишу TAB для перемещения вправо и клавиши SHIFT+TAB для перемещения влево.
To save time, you can press Tab to move right or Shift+Tab to move left.
Чтобы сэкономить время и силы, можно установить некоторые политики создания сайтов, направленные на решение перечисленных ниже вопросов.
You can save time and energy if you set some policies for site creation that address the following areas:
Создайте шаблон сообщения электронной почты и используйте его повторно, чтобы сэкономить время.
Create an email template and reuse it later to save time.
При создании операционных ресурсов можно сэкономить время путем создания копии существующего ресурса, а затем ее изменения.
When you create operations resources, you can save time by creating a copy of an existing resource and then modifying the copy.
При создании новой скидки, которая похожа на существующую, можно сэкономить время, щелкнув Копировать из.
To create a new discount that is similar to an existing discount, you can save time by clicking Copy from.
Наконец, при частом переключении между календарями есть полезный способ сэкономить время.
Finally, if you switch back and forth a lot between calendars, here is a way to save some steps.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung