Beispiele für die Verwendung von "сэкономленных" im Russischen mit Übersetzung "save"
Существенная экономия трафика плюс новый механизм учета сэкономленных данных помогут вам продлить действие тарифного плана.
Substantial data savings and a new way of tracking how much data you’ve saved will help you extend your data plan.
Однако " КПК " не вычитает сэкономленных расходов, которые были бы понесены при производстве этого объема потерянных флюидов.
However, KPC makes no deduction for saved costs that would have been incurred in the production of the fluid loss volume.
Перераспределение ресурсов, сэкономленных в региональных центрах Западной Европы, на укрепление информационных центров Организации Объединенных Наций в развивающихся странах и содействие многоязычию будет представлять особый интерес для развивающихся стран.
Reallocation of resources saved from regional hubbing in Western Europe to strengthening United Nations information centres in developing countries and to promoting multilingualism would be of special interest to developing countries.
Группа проверила представленные " ПИК " цифры по соответствующим бюджетам и ревизованной финансовой отчетности за каждый год периода претензии ЗПУ и произвела необходимую корректировку для учета сэкономленных бюджетных расходов за 1992/93 и 1993/94 финансовые годы.
The Panel confirmed the figures supplied by PIC by reference to the relevant budgets and the audited financial statements for each year of the FP claim period and adjusted to take account of the saving of budgeted expenditure during the financial years 1992/93 and 1993/94.
На микроуровне эти эффекты проявляются посредством расширения возможностей женщин в увеличении производительности своего труда для обеспечения средств к существованию и направлении сэкономленных времени и энергии на здоровье и образование детей, собственное личное развитие и участие в жизни общины.
At the microlevel, these effects operate through the enhancement of women's ability to increase the productivity of their livelihood efforts and allocate the saved time and energy to investments in children's health and education, their own personal development and participation in community activities.
Первоначальное подключение сэкономит массу времени.
Getting everything connected the first time will save you time.
Это приспособление здорово сэкономит время хозяйке.
This is a great time-saving gadget for the housewife.
Наращивание сопротивляемости сегодня, сэкономит деньги завтра.
Building resilience now saves money later.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung