Beispiele für die Verwendung von "сядешь в тюрьму" im Russischen
Он сядет в тюрьму до конца жизни, из-за меня.
He'll go to prison for the rest of his life because of me.
Точно, год, перед тем, как твой муж сел в тюрьму за использование рабского труда.
No, it was a year because it was right before your husband went to prison on slave labour charges.
Он должен сесть в тюрьму на всю оставшуюся жизнь за убийство, которого не совершал?
He should go to prison for the rest of his life for a murder he didn't commit?
Если бы я рискнул сесть в тюрьму, я не стал бы делать это по сниженной цене.
If I were going to risk going to prison, I wouldn't do it at a discount.
Потому что я сидела сегодня в суде, и до меня впервые дошло, что я могу сесть в тюрьму.
Because I sat in that arraignment today, and it hit me for the first time that I might actually go to prison.
Точно так же, частные заемщики могут сесть в тюрьму, если они искажают сведения о своем финансовом положении для получения кредитов.
Similarly, private borrowers can go to prison if they misrepresent their financial condition to secure bank loans.
Болван любит тебя так сильно, что сядет в тюрьму, надеясь на ничтожный шанс, что тебе не придется этого делать, которым, кстати, ты скорее всего и воспользуешься.
The schnook loves you so much, he's going to prison on the off-chance you won't have to, which, by the way, you probably will.
Если мы что-нибудь не придумаем, ты умрёшь или сядешь в тюрьму.
You are gonna wind up dead or in prison unless we work something out.
Полиция может начать копать глубже, и ты сядешь в тюрьму за препятствие правосудию и убийство, которое является тяжким преступлением.
Police could start kicking over cans, and you go down for obstruction of justice and murder, which is a capital offense.
Почему бы и нет, если ты во всем разобрался, может сядешь в машину со своими приятелями?
Why not, when you're figuring it out, you get in the car with your buddies?
После того, как ты сядешь в автобус, ты не будешь говорить со мной, не будешь смотреть на меня.
You get on the bus, you don't - talk to me, you don't look at me.
Если он не уважает тебя, пока ты стоишь на земле, ты не заслужишь его уважения, когда сядешь в седло.
If he doesn't respect you on the ground, he won't respect you on his back.
Когда я подойду к тебе, я вытащу мой ствол, а ты сядешь в машину.
When I get next to you, I'm gonna pull out my piece and you're gonna get in the car.
Перед тем, как я мог что-то возразить, на меня надели наручники и повезли в тюрьму.
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung